summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/wiki/src/doc/anonymous_internet/Tor_Browser.de.po
blob: 81b1023035b6f8ac122dfb8c41481f402f9e385a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-21 22:29+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Browsing the web with Tor Browser\"]]\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!img Tor_Browser/mozicon128.png link=no alt=\"Iceweasel icon\"]]\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid ""
"Tor Browser is a rebranded version of the [[Mozilla Firefox|http://www."
"mozilla.com/firefox/]] web browser. Given its popularity many of you have "
"probably used it before and its user interface is like any other modern web "
"browser."
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid "Here are a few things worth mentioning in the context of Tails."
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!toc levels=2]]\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"https\"></a>\n"
msgstr ""

#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "HTTPS Encryption\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid ""
"Using HTTPS instead of HTTP encrypts your communication while browsing the "
"web."
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid ""
"All the data exchanged between your browser and the server you are visiting "
"are encrypted. It prevents the [[Tor exit node to eavesdrop on your "
"communication|doc/about/warning#exit_node]]."
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid ""
"HTTPS also includes mechanisms to authenticate the server you are "
"communicating with. But those mechanisms can be flawed, [[as explained on "
"our warning page|about/warning#man-in-the-middle]]."
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid ""
"For example, here is how the browser looks like when we try to log in an "
"email account at [lavabit.com](http://lavabit.com/), using their [webmail "
"interface](https://lavabit.com/apps/webmail/src/login.php):"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!img doc/anonymous_internet/Tor_Browser/lavabit.png link=no alt=\"Tor browser\"]]\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid ""
"Notice the small area on the left of the address bar saying \"lavabit.com\" "
"on a blue background and the address beginning with \"https://\" (instead of "
"\"http://\"):"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"[[!img Tor_Browser/address-bar.png link=no alt=\"address bar showing 'lavabit.com'\n"
"/ 'https://lavabit.com/'\"]]\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid ""
"These are the indicators that an encrypted connection using [[!wikipedia "
"HTTPS]] is being used."
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid ""
"You should try to only use services providing HTTPS when you are sending or "
"retrieving sensitive information (like passwords), otherwise its very easy "
"for an eavesdropper to steal whatever information you are sending or to "
"modify the content of a page on its way to your browser."
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"https-everywhere\"></a>\n"
msgstr ""

#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "HTTPS Everywhere\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!img https-everywhere.jpg link=no alt=\"HTTPS Everywhere logo\"]]\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid ""
"[HTTPS Everywhere](https://www.eff.org/https-everywhere) is a Firefox "
"extension shipped in Tails and produced as a collaboration between [The Tor "
"Project](https://torproject.org/) and the [Electronic Frontier Foundation]"
"(https://eff.org/). It encrypts your communications with a number of major "
"websites. Many sites on the web offer some limited support for encryption "
"over HTTPS, but make it difficult to use. For instance, they may default to "
"unencrypted HTTP, or fill encrypted pages with links that go back to the "
"unencrypted site. The HTTPS Everywhere extension fixes these problems by "
"rewriting all requests to these sites to HTTPS."
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid "To learn more about HTTPS Everywhere you can see:"
msgstr ""

#. type: Bullet: ' - '
msgid "the [HTTPS Everywhere homepage](https://www.eff.org/https-everywhere)"
msgstr ""

#. type: Bullet: ' - '
msgid "the [HTTPS Everywhere FAQ](https://www.eff.org/https-everywhere/faq/)"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"torbutton\"></a>\n"
msgstr ""

#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Torbutton\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"Tor alone is not enough to protect your anonymity and privacy while browsing the\n"
"web.  All modern web browsers, such as Firefox, support [[!wikipedia\n"
"JavaScript]], [[!wikipedia Adobe_Flash]], [[!wikipedia HTTP_cookie\n"
"desc=\"cookies\"]] and other services which have been shown to be able to defeat\n"
"the anonymity provided by the Tor network.\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid ""
"In Tails all such features are handled from inside the browser by an "
"extension called [Torbutton](https://www.torproject.org/torbutton/) which "
"does all sorts of things to prevent the above type of attacks. But that "
"comes at a price: since this will disable some functionalities and some "
"sites might not work as intended."
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"javascript\"></a>\n"
msgstr ""

#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Protection against dangerous JavaScript\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid ""
"Having all JavaScript disabled by default would disable a lot of harmless "
"and possibly useful JavaScript and render unusable many websites."
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid "That's why **JavaScript is enabled by default** in Tails."
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid ""
"But we rely on Torbutton to **disable all potentially dangerous JavaScript**."
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid ""
"We consider this as a necessary compromise between security and usability "
"and as of today we are not aware of any JavaScript that would compromise "
"Tails anonymity."
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid ""
"For more technical details you can refer to the [Tor Browser design document]"
"(https://www.torproject.org/projects/torbrowser/design/)."
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"noscript\"></a>\n"
msgstr ""

#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "NoScript to have even more control over JavaScript\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!img noscript.png link=no alt=\"NoScript logo\"]]\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"To allow more control over JavaScript, for example to disable JavaScript\n"
"completely, Tails includes the <span class=\"application\">NoScript</span>\n"
"extension.\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"By default, <span class=\"application\">NoScript</span> is disabled and some\n"
"JavaScript is allowed by the <span\n"
"class=\"application\">[[Torbutton|Tor_Browser#javascript]]</span> extension as\n"
"explained above.\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid ""
"For more information you can refer to the NoScript [website](http://noscript."
"net/) and [features](http://noscript.net/features)."
msgstr ""