summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/wiki/src/doc/anonymous_internet/claws_mail.fr.po
blob: 24ffdc8f90010d20dfab7b13293545da2259b70b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-03 14:04+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-31 16:02-0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Reading and writing emails with Claws Mail\"]]\n"
msgstr "[[!meta title=\"Lire et écrire des emails avec Claws Mail\"]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"For reading and writing email, Tails includes <span\n"
"class=\"application\">[Claws Mail](http://www.claws-mail.org/)</span>.\n"
msgstr ""
"Pour lire et écrire des emails, Tails inclus <span\n"
"class=\"application\">[Claws Mail](http://www.claws-mail.org/)</span>.\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"To start <span class=\"application\">Claws Mail</span> choose\n"
"<span class=\"menuchoice\">\n"
"  <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
"  <span class=\"guisubmenu\">Internet</span>&nbsp;▸\n"
"  <span class=\"guimenuitem\">Claws Mail</span>\n"
"</span> or click on the <span class=\"application\">Claws Mail</span> icon in\n"
"the [[application\n"
"shortcuts|doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop#claws_mail]].\n"
msgstr ""
"Pour démarrer <span class=\"application\">Claws Mail</span> sélectionnez\n"
"<span class=\"menuchoice\">\n"
"  <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
"  <span class=\"guisubmenu\">Internet</span>&nbsp;▸\n"
"  <span class=\"guimenuitem\">Claws Mail</span>\n"
"</span> ou cliquez sur l'icône <span class=\"application\">Claws Mail</span>\n"
"dans les [[raccourcis d'application|doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop#claws_mail]].\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!img doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/claws-mail.png link=no]]\n"
msgstr "[[!img doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/claws-mail.png link=no]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"For detailed documentation, refer to the\n"
"[official <span class=\"application\">Claws Mail</span> documentation](http://www.claws-mail.org/documentation.php?section=general).\n"
msgstr ""
"Pour des instructions détaillées, se référer à la\n"
"[documentation officielle de <span class=\"application\">Claws Mail</span>](http://www.claws-mail.org/documentation.php?section=general).\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"For specific documentation on how to configure a Riseup email account\n"
"with <span class=\"application\">Claws Mail</span>, read the\n"
"[Riseup documentation](https://help.riseup.net/en/email/clients/claws).\n"
msgstr ""
"Pour une documentation détaillée, consultez la\n"
"[documentation officielle de <span class=\"application\">Claws Mail</span>](http://www.claws-mail.org/documentation.php?section=general).\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"tip\">\n"
msgstr "<div class=\"tip\">\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"To store your emails and email configuration, you can activate the\n"
"[[<strong>Claws Mail</strong> persistence feature|doc/first_steps/persistence/configure#claws_mail]].\n"
msgstr ""
"Pour sauvegarder vos emails et la configuration de votre client mail, vous pouvez\n"
"activer l'[[option de persistance de <strong>Claws Mail</strong>|doc/first_steps/persistence/configure#claws_mail]].\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "</div>\n"
msgstr "</div>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!inline pages=\"doc/anonymous_internet/claws_mail/persistence.bug\" raw=\"yes\"]]\n"
msgstr "[[!inline pages=\"doc/anonymous_internet/claws_mail/persistence.bug.fr\" raw=\"yes\"]]\n"

#. type: Plain text
msgid ""
"Please note that Tails will [migrate back to Icedove](https://labs.riseup."
"net/code/issues/5663) at some point."
msgstr ""
"Notez que Tails [repassera à Icedove](https://labs.riseup.net/code/"
"issues/5663) dans un futur proche."