summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/wiki/src/doc/anonymous_internet/unsafe_browser.it.po
blob: 8792eda19e44e4c6e39a846f6646e0df13b9ae88 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-14 15:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: ita <transitails@inventati.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Logging in to captive portals\"]]\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid ""
"Many publicly accessible Internet connections (usually available through a "
"wireless network connection) require users to first log in to a *captive "
"portal* in order to access the Internet."
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid ""
"A captive portal is a web page that is displayed to the user before the user "
"can access the Internet. Captive portals usually require the user to log in "
"to the network or enter information such as an email address. Captive "
"portals are commonly encountered at Internet cafés, libraries, airports, "
"hotels, and universities."
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid ""
"This is an example of a captive portal (by [AlexEng](https://commons."
"wikimedia.org/wiki/File:Captive_Portal.png)):"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!img captive-portal.png link=\"no\" alt=\"Welcome! Please enter your credentials to connect.\"]]\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"Tor cannot be started when your Internet connection is initially blocked\n"
"by a captive portal. So, Tails includes an\n"
"<span class=\"application\">Unsafe Browser</span> to log in to captive\n"
"portals before starting Tor.\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"To start the <span class=\"application\">Unsafe Browser</span>, choose\n"
"<span class=\"menuchoice\">\n"
"  <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
"  <span class=\"guisubmenu\">Internet</span>&nbsp;▸\n"
"  <span class=\"guimenuitem\">Unsafe Web Browser</span></span>.\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"The <span class=\"application\">Unsafe Browser</span> has a red theme to\n"
"differentiate it from [[<span class=\"application\">Tor Browser</span>|Tor_Browser]].\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"caution\">\n"
msgstr "<div class=\"caution\">\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<p><strong>The <span class=\"application\">Unsafe Browser</span> is not\n"
"anonymous</strong>. Use it only to log in to captive portals or to\n"
"[[browse web pages on the local network|advanced_topics/lan#browser]].</p>\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "</div>\n"
msgstr "</div>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"note\">\n"
msgstr "<div class=\"note\">\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!inline pages=\"doc/anonymous_internet/unsafe_browser/chroot.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
msgstr "[[!inline pages=\"doc/anonymous_internet/unsafe_browser/chroot.inline.it\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"

#. type: Plain text
msgid "Security recommendations:"
msgstr ""

#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"Do not run this browser at the same time as the anonymous [[<span class="
"\"application\">Tor Browser</span>|Tor_Browser]]. This makes it easy to not "
"mistake one browser for the other, which could have catastrophic "
"consequences."
msgstr ""