summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/wiki/src/doc/sensitive_documents/sound_and_video.fa.po
blob: 459bfd09142df21bfc24caed2a885483d523a79b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-18 09:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-14 08:52+0000\n"
"Last-Translator: sprint5 <translation5@451f.org>\n"
"Language-Team: Persian <http://weblate.451f.org:8889/projects/tails/"
"sound_and_video/fa/>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 2.4-dev\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Sound and video\"]]\n"
msgstr "[[!meta title=\"صدا و ویدیو\"]]\n"

#. type: Plain text
msgid "Tails includes several sound and video applications:"
msgstr "تیلز حاوی چندین ابزار صدا و ویدیو است:"

#. type: Bullet: '  - '
msgid ""
"**<span class=\"application\">GNOME Sound Recorder</span>** is a simple "
"application to record sound. Sound clips recorded using <span class="
"\"application\">GNOME Sound Recorder</span> are saved to the <span class="
"\"filename\">Recordings</span> folder."
msgstr ""

#. type: Bullet: '  - '
msgid ""
"**<span class=\"application\">[Audacity](https://www.audacityteam.org/)</"
"span>** is a multi-track audio editor designed for recording, playing and "
"editing of digital audio.  See the [official documentation](http://manual."
"audacityteam.org/)."
msgstr ""
"**<span class=\"application\">[اودسیتی](https://www.audacityteam.org/)</"
"span>** یک ابزار چندمسیرهٔ صدا است که برای ضبط، اجرا و ویرایش صدای دیجیتال "
"طراحی شده است. رجوع کنید به [سند رسمی آن](http://manual.audacityteam.org/)."

#. type: Bullet: '  - '
msgid ""
"**<span class=\"application\">[Brasero](https://wiki.gnome.org/Apps/"
"Brasero)</span>** is an application to burn, copy, and erase CD and DVD "
"media: audio, video, or data.  See the [official documentation](https://help."
"gnome.org/users/brasero/stable/)."
msgstr ""
"**<span class=\"application\">[برازرو](https://wiki.gnome.org/Apps/Brasero)</"
"span>** ابزاری برای ایجاد، کپی کردن و پاک کردن رسانه‌های سی‌دی و دی‌وی‌دی از "
"جمله صدا، ویدیو و داده‌ها است. رجوع کنید به [سند رسمی آن](https://help.gnome."
"org/users/brasero/stable/)."

#. type: Bullet: '  - '
msgid ""
"**<span class=\"application\">[Sound Juicer](https://wiki.gnome.org/Apps/"
"SoundJuicer)</span>** is a CD ripper application."
msgstr ""
"**<span class=\"application\">[Sound Juicer](https://wiki.gnome.org/Apps/"
"SoundJuicer)</span>** ابزاری برای کپی کردن سی‌دی‌های صوتی است."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"These applications can be started from the\n"
"<span class=\"menuchoice\">\n"
"  <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
"  <span class=\"guisubmenu\">Sound & Video</span></span> menu.\n"
msgstr ""
"این ابزارها را می‌توان از این مسیر راه‌اندازی کرد:\n"
"<span class=\"menuchoice\">\n"
"  <span class=\"guimenu\">ابزارها</span>&nbsp;◀\n"
"  <span class=\"guisubmenu\">صدا و ویدیو</span></span> menu.\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!inline pages=\"doc/sensitive_documents/persistence\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
msgstr "[[!inline pages=\"doc/sensitive_documents/persistence\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!inline pages=\"doc/sensitive_documents/metadata\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
msgstr "[[!inline pages=\"doc/sensitive_documents/metadata\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"

#~ msgid ""
#~ "**<span class=\"application\">[Pitivi](http://pitivi.org/)</span>** is a "
#~ "video editor.  See the [official documentation](http://pitivi.org/"
#~ "manual/)."
#~ msgstr ""
#~ "**<span class=\"application\">[پیتیوی](http://pitivi.org/)</span>** یک "
#~ "ابزار ویرایش ویدیو است. رجوع کنید به [سند رسمی آن](http://pitivi.org/"
#~ "manual/)."

#~ msgid ""
#~ "**<span class=\"application\">[Traverso](http://traverso-daw.org/)</"
#~ "span>** is a multi-track audio recorder and editor."
#~ msgstr ""
#~ "**<span class=\"application\">[تراورسو](http://traverso-daw.org/)</"
#~ "span>** ابزاری چندمسیره برای ضبط و ویرایش صدا است."