summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/wiki/src/home.de.po
blob: 6d9d6bd6cc9d4bfd940cbf43c5eb6f2d5928c663 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-11 15:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-13 14:16+0000\n"
"Last-Translator: spriver <spriver@autistici.org>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"

#. type: Content of: outside any tag (error?)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "[[!meta title=\"Dear Tails user,\"]] [[!meta stylesheet=\"home\" rel="
#| "\"stylesheet\" title=\"\"]] [[!meta robots=\"noindex\"]] [[!meta script="
#| "\"home\"]]"
msgid ""
"[[!meta title=\"Welcome to Tails!\"]] [[!meta stylesheet=\"home\" rel="
"\"stylesheet\" title=\"\"]] [[!meta robots=\"noindex\"]] [[!meta script="
"\"home\"]]"
msgstr ""
"[[!meta title=\"Liebe Tails-Nutzerin, lieber Tails-Nutzer,\"]] [[!meta "
"stylesheet=\"home\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]] [[!meta robots=\"noindex"
"\"]] [[!meta script=\"home\"]]"

#.  Note for translators: You can use <span class="twolines">
#.  if your
#. translation of the label below is long and gets split into two lines. 
#. type: Content of: <div>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href=\"https://check.torproject.org/\"> [[!img \"lib/onion.png\" link="
#| "\"no\"]] <span>Tor check</span> </a>"
msgid ""
"<a href=\"https://tails.boum.org/install/check/\"> [[!img \"lib/onion.png\" "
"link=\"no\"]] <span>Tor check</span> </a>"
msgstr ""
"<a href=\"https://check.torproject.org/\"> [[!img \"lib/onion.png\" link=\"no"
"\"]] <span class=\"twolines\">Tor überprüfen</span> </a>"

#. type: Content of: <a>
msgid ""
"<a id=\"survey\" href=\"https://survey.tails.boum.org/index.php/232773?"
"lang=en\">"
msgstr ""

#. type: Content of: <a><h2>
msgid "Survey on <strong>file storage encryption</strong>"
msgstr ""

#. type: Content of: <a><p>
msgid ""
"<b><u>Contribute to Tails by answering these few questions.</u></b> "
"(2&ndash;3 minutes)"
msgstr ""

#. type: Content of: <a><p>
msgid ""
"To improve Tails we need to learn how people use it but, unlike others, we "
"don't track you against your will. Your answers are anonymous and only our "
"team can access the data."
msgstr ""

#. type: Content of: outside any tag (error?)
#, fuzzy
#| msgid "[[!inline pages=\"news\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]"
msgid "</a> [[!inline pages=\"news\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]"
msgstr "[[!inline pages=\"news.de\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]"

#~ msgid ""
#~ "Today, we are asking you to help Tails. You are able to download Tails "
#~ "for free because we believe that nobody should have to pay to be safe "
#~ "while using computers. And we want to keep it this way. <span class="
#~ "\"highlight\">If everyone reading this donated $6, our fundraiser would "
#~ "be done in one day.</span> The price of a USB stick is all we need."
#~ msgstr ""
#~ "Heute bitten wir dich darum Tails zu unterstützen. Du kannst Tails "
#~ "umsonst herunterladen, weil wir glauben, dass niemand dafür bezahlen "
#~ "sollte, um Computer sicher benutzen zu können. Und wir möchten, dass das "
#~ "so bleibt. <span class=\"highlight\">Wenn alle, die das hier lesen, 5€ "
#~ "spenden, wäre unsere Spendenkampagne an einem Tag schon beendet.</span> "
#~ "Der Preis von einem USB-Stick ist bereits alles was wir brauchen."

#~ msgid ""
#~ "<span class=\"underlined\">But, not everyone can donate.</span> When you "
#~ "donate, you are offering to many others who need it, this precious tool "
#~ "that is Tails."
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"underlined\">Allerdings kann nicht jede spenden.</span> "
#~ "Falls du es tust, dann bietest du vielen anderen, die es vielleicht "
#~ "dringend brauchen, Tails als Wertvolles Werkzeug an."

#~ msgid "<a href=\"https://tails.boum.org/donate/?r=home\">Donate</a>"
#~ msgstr "<a href=\"https://tails.boum.org/donate/?r=home\">Spenden</a>"

#~ msgid "[[!meta title=\"News\"]] [[!meta robots=\"noindex\"]]"
#~ msgstr "[[!meta title=\"Neuigkeiten\"]] [[!meta robots=\"noindex\"]]"

#~ msgid "[[!meta title=\"News\"]]\n"
#~ msgstr "[[!meta title=\"Neuigkeiten\"]]\n"

#~ msgid ""
#~ "<div id=\"tor_check\">\n"
#~ "<a href=\"https://check.torproject.org/\">\n"
#~ msgstr ""
#~ "<div id=\"tor_check\">\n"
#~ "<a href=\"https://check.torproject.org/\">\n"

#~ msgid "[[!img \"lib/onion.png\" link=\"no\"]]\n"
#~ msgstr "[[!img \"lib/onion.png\" link=\"no\"]]\n"

#~ msgid ""
#~ "<!-- Note for translators: You can use <span class=\"twolines\"> if your\n"
#~ "translation of the label below is long and gets split into two lines. --"
#~ ">\n"
#~ "<span>Tor check</span>\n"
#~ "</a>\n"
#~ "</div>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"twolines\">Verbindung testen</span>\n"
#~ "</a>\n"
#~ "</div>\n"