summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/wiki/src/install.es.po
blob: a1998d4f5c8bb62b52873befd148b134acb39dc2 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-15 19:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-22 01:07+0000\n"
"Last-Translator: Joaquín Serna <bubuanabelas@cryptolab.net>\n"
"Language-Team: Spanish <http://translate.tails.boum.org/projects/tails/"
"install/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.19.1\n"

#. type: Content of: <div>
msgid "[[!meta title=\"Download and install Tails\"]]"
msgstr "[[!meta title=\"Descargar e instalar Tails\"]]"

#. type: Content of: outside any tag (error?)
msgid ""
"[[!meta stylesheet=\"bootstrap.min\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]] [[!meta "
"stylesheet=\"inc/stylesheets/assistant\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]"
msgstr ""
"[[!meta stylesheet=\"bootstrap.min\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]] [[!meta "
"stylesheet=\"inc/stylesheets/assistant\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]"

#. type: Content of: <h4>
msgid "Thank you for your interest in Tails."
msgstr "Gracias por tu interés en Tails."

#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Installing Tails can be quite long but we hope you will still have a good "
"time :)"
msgstr ""
"Instalar Tails es un proceso largo pero esperamos que te lo pases bien :)"

#. type: Content of: <p>
msgid ""
"We will first ask you a few questions to choose your installation scenario "
"and then guide you step by step."
msgstr ""
"Primero te haremos algunas preguntas para elegir un escenario de instalación "
"y guiarte paso a paso."

#. type: Content of: <h1>
msgid "Which operating system are you installing Tails from?"
msgstr "¿Desde qué sistema operativo estás instalando Tails?"

#. type: Content of: <div><div>
msgid "[["
msgstr "[["

#. type: Content of: <div><div><div><div>
msgid "Windows"
msgstr "Windows"

#. type: Content of: <div><div>
msgid "|install/win]]"
msgstr "|install/win]]"

#. type: Content of: <div><div><div><div>
msgid "macOS"
msgstr "macOS"

#. type: Content of: <div><div>
msgid "|install/mac]]"
msgstr "|install/mac]]"

#. type: Content of: <div><div><div><div>
msgid "Linux"
msgstr "Linux"

#. type: Content of: <div><div>
msgid "|install/linux]]"
msgstr "|install/linux]]"

#. type: Content of: <ul><li>
msgid "[[Download only (for USB sticks)|install/download]]"
msgstr "[[Sólo descargar (para memorias USB)|install/download]]"

#. type: Content of: <ul><li>
msgid "[[Download only (for DVDs and virtual machines)|install/download-iso]]"
msgstr ""
"[[Sólo descargar (para DVDs y maquinas virtuales)|install/download-iso]]"

#~ msgid "Debian, Ubuntu, or Mint"
#~ msgstr "Debian, Ubuntu, o Mint"

#~ msgid "|install/debian]]"
#~ msgstr "|install/debian]]"

#~ msgid "<small>(Red Hat, Fedora, etc.)</small>"
#~ msgstr "<small>(Red Hat, Fedora, etc.)</small>"

#~ msgid "Let's start the journey!"
#~ msgstr "¡Comencemos el viaje!"

#~ msgid "Welcome to the"
#~ msgstr "Bienvenido al"

#~ msgid "<strong>Tails Installation Assistant</strong>"
#~ msgstr "<strong>Asistente de Instalación de Tails</strong>"