summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/wiki/src/install/inc/steps/debian_requirements.inline.fr.po
blob: 45ec73580b665b61428db69c4e485ee45ef1a2a9 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-31 09:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-12 18:42+0200\n"
"Last-Translator: Chre <tor@renaudineau.org>\n"
"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"

#. type: Plain text
msgid "These instructions require:"
msgstr "Ces instructions nécessitent :"

#. type: Bullet: '  - '
msgid "Debian 8 (Jessie) or later"
msgstr "Debian 8 (Jessie) ou plus récent"

#. type: Bullet: '  - '
msgid "Ubuntu 15.10 (Wily Werewolf) or later"
msgstr "Ubuntu 15.01 (Wily Werewolf) ou plus récent"

#. type: Bullet: '  - '
msgid "Linux Mint 18 (Sarah) or later"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If your version of Debian or Ubuntu is not supported, you can follow the "
#| "instructions for [[other Linux distributions|install/linux/usb/overview]] "
#| "instead. But they are more complicated and require two USB sticks instead "
#| "of one."
msgid ""
"If your version of Debian, Ubuntu, or Linux Mint is not supported, you can "
"follow the instructions for [[other Linux distributions|install/linux/usb/"
"overview]] instead. But they are more complicated and require two USB sticks "
"instead of one."
msgstr ""
"Si votre version de Debian ou Ubuntu n'est pas supportée, vous pouvez suivre "
"les instructions pour les [[autres distributions Linux|install/linux/usb/"
"overview]] à la place. Mais elles sont plus compliquées et nécessitent deux "
"clés USB au lieu d'une."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"tip debian\">\n"
msgstr "<div class=\"tip debian\">\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<p>To know your version of Debian or Ubuntu, open\n"
"<span class=\"application\">System Settings</span> and click on\n"
"<span class=\"guilabel\">Details</span>. For Debian, refer to the\n"
"<span class=\"guilabel\">Base system</span> information.</p>\n"
msgstr ""
"<p>Pour connaître votre version de Debian ou Ubuntu, ouvrez\n"
"<span class=\"application\">Paramètres</span> et cliquez sur\n"
"<span class=\"guilabel\">Détails</span>. Pour Debian, se rapporter à\n"
"l'information <span class=\"guilabel\">Distribution</span>.</p>\n"

#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "<p>To know your version of Debian or Ubuntu, execute\n"
#| "<span class=\"command\">lsb_release -a</span>.</p>\n"
msgid ""
"<p>To know your version of Linux Mint, open the application\n"
"<span class=\"application\">Welcome Screen</span>.\n"
msgstr ""
"<p>Pour connaître votre version de Debian ou Ubuntu, exécutez\n"
"<span class=\"command\">lsb_release -a</span>.</p>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "</div>\n"
msgstr "</div>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"tip expert\">\n"
msgstr "<div class=\"tip expert\">\n"

#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "<p>To know your version of Debian or Ubuntu, execute\n"
#| "<span class=\"command\">lsb_release -a</span>.</p>\n"
msgid "<p>To know your version of Debian, Ubuntu, or Linux Mint, execute:</p>\n"
msgstr ""
"<p>Pour connaître votre version de Debian ou Ubuntu, exécutez\n"
"<span class=\"command\">lsb_release -a</span>.</p>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<pre><code>lsb_release -a</code></pre>\n"
msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "<h1 id=\"install-installer\">Install <span class=\"application\">Tails "
#~ "Installer</span></h1>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<h1 id=\"install-installer\">Installer <span class=\"application"
#~ "\">l'Installeur de Tails</span></h1>\n"

#~ msgid "<div class=\"tip\">\n"
#~ msgstr "<div class=\"tip\">\n"

#~ msgid ""
#~ "<p>If it is impossible to install <span class=\"application\">Tails\n"
#~ "Installer</span> in your version of Ubuntu or Debian, you can [[install "
#~ "Tails using\n"
#~ "<span class=\"application\">GNOME Disks</span>|install/linux/usb/"
#~ "overview]]\n"
#~ "instead. But it is more complicated and requires two USB sticks instead "
#~ "of\n"
#~ "one.</span></p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<p>S'il est impossible d'installer l'<span class=\"application"
#~ "\">Installeur\n"
#~ "de Tails</span> sur votre version d'Ubuntu ou Debian, vous pouvez à la "
#~ "place\n"
#~ "[[installer Tails avec <span class=\"application\">GNOME Disks</span>|"
#~ "install/linux/usb/overview]].\n"
#~ "Mais c'est plus compliqué et cela nécessite deux clés USB au lieu\n"
#~ "d'une.</span></p>\n"