summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/wiki/src/install/inc/steps/debian_requirements.inline.it.po
blob: fda46122e64dc8f46afc7e196af9a7e0377f9e7f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-09 18:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: ita <transitails@inventati.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. type: Plain text
msgid "These instructions require:"
msgstr ""

#. type: Bullet: '  - '
msgid "Debian 8 (Jessie) or later"
msgstr ""

#. type: Bullet: '  - '
msgid "Ubuntu 16.04 (Xenial Xerus) or later"
msgstr ""

#. type: Bullet: '  - '
msgid "Linux Mint 18 (Sarah) or later"
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid ""
"If your version of Debian, Ubuntu, or Linux Mint is not supported, you can "
"follow the instructions for [[other Linux distributions|install/linux/usb-"
"overview]] instead. But they are more complicated and require two USB sticks "
"instead of one."
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"tip debian\">\n"
msgstr "<div class=\"tip debian\">\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<p>To know your version of Debian or Ubuntu, open\n"
"<span class=\"application\">System Settings</span> and click on\n"
"<span class=\"guilabel\">Details</span>. For Debian, refer to the\n"
"<span class=\"guilabel\">Base system</span> information.</p>\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<p>To know your version of Linux Mint, open the application\n"
"<span class=\"application\">Welcome Screen</span>.\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "</div>\n"
msgstr "</div>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"tip expert\">\n"
msgstr "<div class=\"tip expert\">\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<p>To know your version of Debian, Ubuntu, or Linux Mint, execute:</p>\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<pre><code>lsb_release -a</code></pre>\n"
msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "<h1 id=\"install-installer\">Install <span class=\"application\">Tails "
#~ "Installer</span></h1>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<h1 id=\"install-installer\">Install <span class=\"application\">Tails "
#~ "Installer</span></h1>\n"

#~ msgid ""
#~ "In this step, you will install <span class=\"application\">Tails\n"
#~ "Installer</span>, a program designed specifically for installing Tails.\n"
#~ "<span class=\"application\">Tails Installer</span> is available in:\n"
#~ msgstr ""
#~ "In questo passaggio, installerai <span class=\"application\">Tails\n"
#~ "Installer</span>, un programma creato specificatamente per installare "
#~ "Tails.\n"
#~ "<span class=\"application\">Tails Installer</span> è disponibile in:\n"

#~ msgid "Debian 8 (Jessie) or later in the backports repository"
#~ msgstr "Debian 8 (Jessie) o successivi nell'archivio delle backports"

#~ msgid "Ubuntu 15.10 (Wily) or later in a PPA (*Personal Package Archive*)"
#~ msgstr ""
#~ "Ubuntu 15.10 (Wily) o successivi in un PPA (*Personal Package Archive*)"

#~ msgid ""
#~ "<p>To know your version of Debian or Ubuntu, open\n"
#~ "<span class=\"application\">Settings</span> and click on\n"
#~ "<span class=\"guilabel\">Details</span>. For Debian, refer to the\n"
#~ "<span class=\"guilabel\">Base system</span> information.</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<p>Per conoscere la tua versione di Debian o Ubuntu, apri\n"
#~ "<span class=\"application\">Opzioni</span> e clicca su\n"
#~ "<span class=\"guilabel\">Dettagli</span>.Per Debian riferisciti\n"
#~ "all'informazione sul <span class=\"guilabel\">Base system</span>.</p>\n"

#~ msgid ""
#~ "<p>To know your version of Ubuntu, execute\n"
#~ "<span class=\"command\">lsb_release -a</span>.</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<p>Per conoscere la tua versione di Ubuntu, esegui\n"
#~ "<span class=\"command\">lsb_release -a</span>.</p>\n"

#~ msgid "<div class=\"tip\">\n"
#~ msgstr "<div class=\"tip\">\n"

#~ msgid ""
#~ "<p>If it is impossible to install <span class=\"application\">Tails\n"
#~ "Installer</span> in your version of Ubuntu or Debian, you can [[install "
#~ "Tails using\n"
#~ "<span class=\"application\">GNOME Disks</span>|install/linux/usb/"
#~ "overview]]\n"
#~ "instead. But it is more complicated and requires two USB sticks instead "
#~ "of\n"
#~ "one.</span></p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<p>Se è impossibile installare <span class=\"application\">Tails\n"
#~ "Installer</span> nella tua versione di Ubuntu o Debian, puoi [[installare "
#~ "Tails usando\n"
#~ "<span class=\"application\">GNOME Disks</span>|install/linux/usb/"
#~ "overview]].\n"
#~ "Ma è più complicato e richiede due chiavette USB invece di\n"
#~ "una.</span></p>\n"