summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/wiki/src/install/inc/steps/debian_requirements.inline.pt.po
blob: d91b841027b5e4696c2dced3e1e03395d9e80af0 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails 2.2.1\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-26 12:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-12 18:42+0200\n"
"Last-Translator: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"

# Mantive o nome do programa conforme aparece atualmente
#. type: Plain text
msgid "These instructions require:"
msgstr ""

#. type: Bullet: '  - '
msgid "Debian 8 (Jessie) or later"
msgstr "Debian 8 (Jessie) ou mais recente"

# Não traduzi PPA
#. type: Bullet: '  - '
msgid "Ubuntu 16.04 (Xenial Xerus) or later"
msgstr "Ubuntu 16.04 (Xenial Xerus) ou mais recente"

#. type: Bullet: '  - '
msgid "Linux Mint 18 (Sarah) or later"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If your version of Debian or Ubuntu is not supported, you can follow the "
#| "instructions for [[other Linux distributions|install/linux/usb/overview]] "
#| "instead. But they are more complicated and require two USB sticks instead "
#| "of one."
msgid ""
"If your version of Debian, Ubuntu, or Linux Mint is not supported, you can "
"follow the instructions for [[other Linux distributions|install/linux/usb/"
"overview]] instead. But they are more complicated and require two USB sticks "
"instead of one."
msgstr ""
"Ubuntu 15.10 (Wily Werewolf) ou mais recente em um PPA (*Personal Package "
"Archive*)"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"tip debian\">\n"
msgstr "<div class=\"tip debian\">\n"

#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "<p>To know your version of Debian or Ubuntu, open\n"
#| "<span class=\"application\">System Settings</span> and click on\n"
#| "<span class=\"guilabel\">Details</span>. For Debian, refer to the\n"
#| "<span class=\"guilabel\">Base system</span> information.</p>\n"
msgid ""
"<p>To know your version of Debian or Ubuntu, open\n"
"<span class=\"application\">System Settings</span> and click on\n"
"<span class=\"guilabel\">Details</span>. For Debian, refer to the\n"
"<span class=\"guilabel\">Base system</span> information.</p>\n"
msgstr ""
"<p>Para saber a versão do Debian ou Ubuntu, abra\n"
"<span class=\"application\">Configurações do Sistema</span> e clique em\n"
"<span class=\"guilabel\">Detalhes</span>. No Debian, olhe a\n"
"informação em <span class=\"guilabel\">Sistema base</span>.</p>\n"

#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "<p>To know your version of Ubuntu, execute\n"
#| "<span class=\"command\">lsb_release -a</span>.</p>\n"
msgid ""
"<p>To know your version of Linux Mint, open the application\n"
"<span class=\"application\">Welcome Screen</span>.\n"
msgstr ""
"<p>Para saber a versão do Ubuntu, execute\n"
"<span class=\"command\">lsb_release -a</span>.</p>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "</div>\n"
msgstr "</div>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"tip expert\">\n"
msgstr "<div class=\"tip expert\">\n"

#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "<p>To know your version of Ubuntu, execute\n"
#| "<span class=\"command\">lsb_release -a</span>.</p>\n"
msgid "<p>To know your version of Debian, Ubuntu, or Linux Mint, execute:</p>\n"
msgstr ""
"<p>Para saber a versão do Ubuntu, execute\n"
"<span class=\"command\">lsb_release -a</span>.</p>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<pre><code>lsb_release -a</code></pre>\n"
msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "<h1 id=\"install-installer\">Install <span class=\"application\">Tails "
#~ "Installer</span></h1>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<h1 id=\"install-installer\">Instale o <span class=\"application\">Tails "
#~ "Installer</span></h1>\n"

#~ msgid "<div class=\"tip\">\n"
#~ msgstr "<div class=\"tip\">\n"

#~ msgid ""
#~ "<p>If it is impossible to install <span class=\"application\">Tails\n"
#~ "Installer</span> in your version of Ubuntu or Debian, you can [[install "
#~ "Tails using\n"
#~ "<span class=\"application\">GNOME Disks</span>|install/linux/usb/"
#~ "overview]]\n"
#~ "instead. But it is more complicated and requires two USB sticks instead "
#~ "of\n"
#~ "one.</span></p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<p>Se for impossível instalar o <span class=\"application\">Tails\n"
#~ "Installer</span> na sua versão de Ubuntu ou Debian, você pode [[instalar "
#~ "Tails usando\n"
#~ "<span class=\"application\">Utilitáiro de discos do GNOME</span>|install/"
#~ "linux/usb/overview]]\n"
#~ "no lugar. Mas é mais complicado e requer duas unidades USB ao invés\n"
#~ "de uma.</span></p>\n"