summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/wiki/src/install/inc/steps/install_final.inline.es.po
blob: 5854284eb305817b898c9c87a15eff796fc095b1 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-01 13:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-10 20:39+0000\n"
"Last-Translator: Joaquín Serna <bubuanabelas@cryptolab.net>\n"
"Language-Team: Spanish <http://translate.tails.boum.org/projects/tails/"
"install_finalinline/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.10.1\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<h1 id=\"install-tails\" class=\"expert install-clone mac-clone\">Install Tails</h1>\n"
"<h1 id=\"install-final\" class=\"windows linux mac-usb\">Install the final Tails</h1>\n"
"<h1 id=\"install-usb\" class=\"mac-dvd\">Install Tails on a USB stick</h1>\n"
"<h1 id=\"upgrade\" class=\"upgrade\">Upgrade your Tails</h1>\n"
msgstr ""
"<h1 id=\"install-tails\" class=\"expert install-clone mac-clone\">Instalar Tails</h1>\n"
"<h1 id=\"install-final\" class=\"windows linux mac-usb\">Instalar el Tails final</h1>\n"
"<h1 id=\"install-usb\" class=\"mac-dvd\">Instalar Tails en una memoria USB</h1>\n"
"<h1 id=\"upgrade\" class=\"upgrade\">Actualiza tu Tails</h1>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<p class=\"windows linux mac expert\">\n"
"  In this step, you will install\n"
"  <span class=\"windows linux mac-usb\">the final</span>\n"
"  Tails on a\n"
"  <span class=\"windows linux mac-usb\">second</span>\n"
"  <span class=\"install-clone mac-clone\">new</span>\n"
"  USB stick using\n"
"  <span class=\"application\">Tails Installer</span>.</p>\n"
msgstr ""
"<p class=\"windows linux mac expert\">\n"
"  En este paso, instalarás\n"
"  <span class=\"windows linux mac-usb\">final</span>\n"
"  Tails en una\n"
"  <span class=\"windows linux mac-usb\">segunda</span>\n"
"  <span class=\"install-clone mac-clone\">nueva</span>\n"
"  memoria USB usando\n"
"  <span class=\"application\">Tails Installer</span>.</p>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<p class=\"upgrade\">\n"
"  In this step, you will upgrade your Tails from the\n"
"  <span class=\"upgrade-clone\">other</span>\n"
"  <span class=\"upgrade-tails\">intermediary</span>\n"
"  Tails using\n"
"  <span class=\"application\">Tails Installer</span><span class=\"upgrade-tails\"> one last time</span>.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p class=\"upgrade\">\n"
"  En este paso, actualizarás Tails desde el\n"
"  <span class=\"upgrade-clone\">otro</span>\n"
"  <span class=\"upgrade-tails\">intermedio</span>\n"
"  Tails usando\n"
"  <span class=\"application\">Tails Installer</span><span class=\"upgrade-tails\"> por última vez</span>.\n"
"</p>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"caution windows linux mac\">\n"
msgstr "<div class=\"caution windows linux mac\">\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<p>All the data on this USB stick will be lost.</p>\n"
msgstr "<p>Toda la información en esta memoria USB se perderá.</p>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "</div>\n"
msgstr "</div>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"note upgrade\">\n"
msgstr "<div class=\"note upgrade\">\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<p>The persistent storage of your Tails USB stick will be preserved.</p>\n"
msgstr "<p>El almacenamiento persistente de la memoria USB de Tails será preservado.</p>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<p class=\"upgrade-clone\">The persistent storage of the other Tails will not be copied.</p>\n"
msgstr "<p class=\"upgrade-clone\">El almacenamiento persistente del otro Tails no se copiará.</p>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"step-image\">\n"
msgstr "<div class=\"step-image\">\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!img install/inc/infography/plug-usb.png link=\"no\" class=\"debian\" alt=\"USB stick plugged on the right\"]]\n"
msgstr "[[!img install/inc/infography/plug-usb.png link=\"no\" class=\"debian\" alt=\"Memoria USB conectada a la derecha\"]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!img install/inc/infography/plug-second-usb.png link=\"no\" class=\"windows linux mac-usb clone\" alt=\"Second USB stick plugged on the right\"]]\n"
msgstr "[[!img install/inc/infography/plug-second-usb.png link=\"no\" class=\"windows linux mac-usb clone\" alt=\"Segunda memoria USB conectada a la derecha\"]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!img install/inc/infography/plug-tails-usb.png link=\"no\" class=\"mac-dvd\" alt=\"USB stick plugged on the right\"]]\n"
msgstr "[[!img install/inc/infography/plug-tails-usb.png link=\"no\" class=\"mac-dvd\" alt=\"Memoria USB conectada a la derecha\"]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!img install/inc/infography/plug-upgraded-usb.png link=\"no\" class=\"upgrade-tails\" alt=\"Second USB stick plugged on the right\"]]\n"
msgstr "[[!img install/inc/infography/plug-upgraded-usb.png link=\"no\" class=\"upgrade-tails\" alt=\"Segunda memoria USB conectada a la derecha\"]]\n"

#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"Plug <span class=\"windows linux mac-usb\">the second</span> <span class="
"\"install-clone mac-clone\">the new</span> <span class=\"upgrade\">your "
"Tails</span> <span class=\"expert mac-dvd\">the</span> USB stick in "
"the computer."
msgstr ""
"Conecta <span class=\"windows linux mac-usb\">la segunda</span> <span class="
"\"install-clone mac-clone\">la nueva</span> <span class=\"upgrade\">tu "
"Tails</span> <span class=\"expert mac-dvd\">the</span> memoria USB en "
"la computadora."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"1. <div class=\"windows linux mac upgrade install-clone\"><p>\n"
"   Choose\n"
"   <span class=\"menuchoice\">\n"
"     <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
"     <span class=\"guisubmenu\">Tails</span>&nbsp;▸\n"
"     <span class=\"guimenuitem\">Tails Installer</span>\n"
"   </span>\n"
"   to start <span class=\"application\">Tails Installer</span>.\n"
"   </p></div>\n"
msgstr ""
"1. <div class=\"windows linux mac upgrade install-clone\"><p>\n"
"   Elige\n"
"   <span class=\"menuchoice\">\n"
"     <span class=\"guimenu\">Aplicaciones</span>&nbsp;▸\n"
"     <span class=\"guisubmenu\">Tails</span>&nbsp;▸\n"
"     <span class=\"guimenuitem\">Tails Installer</span>\n"
"   </span>\n"
"   para iniciar <span class=\"application\">Tails Installer</span>.\n"
"   </p></div>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   <div class=\"expert\">\n"
msgstr "   <div class=\"expert\">\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   <p>Start <span class=\"application\">Tails Installer</span>:</p>\n"
msgstr "   <p>Inicia el <span class=\"application\">Tails Installer</span>:</p>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   [[!img install/inc/icons/tails-installer.png link=\"no\" class=\"debian\" alt=\"\"]]\n"
msgstr ""
"   [[!img install/inc/icons/tails-installer.png link=\"no\" class=\"debian\" "
"alt=\"\"]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"   <div class=\"expert\">\n"
"   <pre><code>tails-installer</code></pre>\n"
"   </div>\n"
msgstr ""
"   <div class=\"expert\">\n"
"   <pre><code>tails-installer</code></pre>\n"
"   </div>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   </div>\n"
msgstr "   </div>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   [[!img install/inc/screenshots/tails_installer_in_tails.png link=\"no\" class=\"windows linux mac install-clone\" alt=\"Tails Installer: 'Clone the current Tails'\"]]\n"
msgstr "   [[!img install/inc/screenshots/tails_installer_in_tails.png link=\"no\" class=\"windows linux mac install-clone\" alt=\"Tails Installer: 'Clonar el Tails actual'\"]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   [[!img install/inc/screenshots/tails_installer_in_debian.png link=\"no\" class=\"expert\" alt=\"Tails Installer: 'Use a downloaded Tails ISO image'\"]]\n"
msgstr "   [[!img install/inc/screenshots/tails_installer_in_debian.png link=\"no\" class=\"expert\" alt=\"Tails Installer: 'Usar una imagen ISO de Tails descargada'\"]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   [[!img install/inc/screenshots/tails_installer_upgrade_in_tails.png link=\"no\" class=\"upgrade\" alt=\"Tails Installer: 'Clone the current Tails'\"]]\n"
msgstr "   [[!img install/inc/screenshots/tails_installer_upgrade_in_tails.png link=\"no\" class=\"upgrade\" alt=\"Tails Installer: 'Clonar el actual Tails'\"]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   <div class=\"step-image\">\n"
msgstr "   <div class=\"step-image\">\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   [[!img install/inc/infography/install-tails.png link=\"no\" class=\"debian\" alt=\"ISO image installed on USB stick on the right\"]]\n"
msgstr "   [[!img install/inc/infography/install-tails.png link=\"no\" class=\"debian\" alt=\"Imagen ISO instalada en una memoria USB a la derecha\"]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   [[!img install/inc/infography/clone-intermediary-tails.png link=\"no\" class=\"windows linux mac-usb clone upgrade-tails\" alt=\"Tails installed on USB stick on the right\"]]\n"
msgstr "   [[!img install/inc/infography/clone-intermediary-tails.png link=\"no\" class=\"windows linux mac-usb clone upgrade-tails\" alt=\"Tails instalado en una memoria USB a la derecha\"]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   [[!img install/inc/infography/clone-dvd.png link=\"no\" class=\"mac-dvd\" alt=\"Tails installed on USB stick on the right\"]]\n"
msgstr "   [[!img install/inc/infography/clone-dvd.png link=\"no\" class=\"mac-dvd\" alt=\"Tails instalado en una memoria USB a la derecha\"]]\n"

#. type: Bullet: '1. '
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p class=\"expert\">Click <span class=\"button\">Browse</span> and "
#| "choose the ISO image that you downloaded earlier.</p>"
msgid ""
"<p class=\"expert\">Click <span class=\"button\">(None) [[!img lib/"
"document-open.png alt=\"Menu\" class=symbolic link=\"no\"]]</span> and "
"choose the ISO image that you downloaded earlier.</p>"
msgstr ""
"<p class=\"expert\">Haz click en <span class=\"button\">Explorar</"
"span> y elige la imagen ISO que descargaste previamente.</p>"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"   Choose\n"
"   <span class=\"windows linux mac-usb\">the second</span>\n"
"   <span class=\"install-clone mac-clone\">the new</span>\n"
"   <span class=\"expert mac-dvd upgrade-clone upgrade-tails\">your</span>\n"
"   USB stick in the <span class=\"guilabel\">Target USB stick</span> drop-down list.\n"
msgstr ""
"   Elige\n"
"   <span class=\"windows linux mac-usb\">la segunda</span>\n"
"   <span class=\"install-clone mac-clone\">la nueva</span>\n"
"   <span class=\"expert mac-dvd upgrade-clone upgrade-tails\">tu</span>\n"
"   memoria USB en la lista desplegable <span class=\"guilabel\">Memoria USB de Destino</span>.\n"

#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"To start the <span class=\"expert windows linux mac install-clone"
"\">installation, click on the <span class=\"button\">Install</span> button.</"
"span> <span class=\"upgrade\">upgrade, click on the <span class=\"button"
"\">Upgrade</span> button.</span>"
msgstr ""
"Para comenzar la <span class=\"expert windows linux mac install-clone"
"\">instalación, haz click en el botón  <span class=\"button\">Instalar</"
"span>.</span> <span class=\"upgrade\">actualización, haz click en el botón "
"<span class=\"button\">Actualización</span>.</span>"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"   <div class=\"note upgrade\">\n"
"   <p>If your Tails USB stick was not installed using\n"
"   <span class=\"application\">Tails Installer</span>, click on the\n"
"   <span class=\"guilabel\">Install</span> button instead.</p>\n"
"   </div>\n"
msgstr ""
"   <div class=\"note upgrade\"><p>Si tu memoria USB no fue\n"
"   instalada usando el <span class=\"application\">Tails Installer</span>, haz click \n"
"   en el botón <span class=\"guilabel\">Instalar</span>.</p>\n"
"   </div>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"   <div class=\"note windows\">\n"
"   <p>If the <span class=\"guilabel\">Install</span> button is\n"
"   unavailable, maybe you forgot to select the <span\n"
"   class=\"guilabel\">Format Fat32</span> option in <span\n"
"   class=\"application\">Universal USB Installer</span> in step 2.</p>\n"
"   <p>Restart on Windows and go back to\n"
"   <a href=\"#install-intermediary\">Step 2: Install an intermediary Tails</a>.\n"
"   </div>\n"
msgstr ""
"   <div class=\"note windows\">\n"
"   <p>Si el botón <span class=\"guilabel\">Instalar</span> no está\n"
"   disponible, quizás hayas olvidado seleccionar la opción <span\n"
"   class=\"guilabel\">Format Fat32</span> en el <span\n"
"   class=\"application\">Universal USB Installer</span> en el paso 2.</p>\n"
"   <p>Reinicia en Windows y vuelve al\n"
"   <a href=\"#install-intermediary\">Paso 2: Instalar un Tails intermedio</a>.\n"
"   </div>\n"

#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"Read the warning message in the confirmation dialog. Click <span class="
"\"button\">Yes</span> to confirm."
msgstr ""
"Lee el mensaje de advertencia en el diálogo de confirmación. Haz click en "
"<span class=\"button\">Sí</span> para confirmar."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"   The\n"
"   <span class=\"expert windows linux mac install-clone\">installation</span>\n"
"   <span class=\"upgrade\">upgrade</span>\n"
"   takes a few minutes.\n"
msgstr ""
"   La\n"
"   <span class=\"expert windows linux mac install-clone\">instalación</span>\n"
"   <span class=\"upgrade\">actualización</span>\n"
"   toma algunos minutos.\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"   <span class=\"debian\">At the end of the installation, you are asked\n"
"   for your administration password twice.</span>\n"
msgstr ""
"   <span class=\"debian\">Al final de la instalación, se te pregunta\n"
"   por tu contraseña de administrador dos veces.</span>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"   <div class=\"bug\">\n"
"   <p>The progress bar usually freezes for some time\n"
"   while synchronizing data on disk.</p>\n"
"   </div>\n"
msgstr ""
"   <div class=\"bug\">\n"
"   <p>La barra de progreso se detiene a veces por un momento\n"
"   mientras se sincroniza la información en el disco.</p>\n"
"   </div>\n"

#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"After the installation finishes, close <span class=\"application\">Tails "
"Installer</span>."
msgstr ""
"Cuando termine la instalación, cierra el <span class=\"application\">Tails "
"Installer</span>."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   [[!img install/inc/screenshots/installation_complete.png link=\"no\" alt=\"\"]]\n"
msgstr "   [[!img install/inc/screenshots/installation_complete.png link=\"no\" alt=\"\"]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"trophy upgrade\">\n"
msgstr "<div class=\"trophy upgrade\">\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<p>You are done upgrading Tails. You can now shutdown and restart on your Tails USB stick.</p>\n"
msgstr "<p>Terminaste de actualizar Tails. Ya puedes apagar y reiniciar en tu memoria USB de Tails.</p>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<p>Thank you for staying safe!</p>\n"
msgstr "<p>¡Gracias por mantenerte seguro!</p>\n"

#~ msgid ""
#~ "Click on the <span class=\"button windows linux mac install-clone"
#~ "\">Install by cloning</span> <span class=\"button expert"
#~ "\">Install</span> <span class=\"button upgrade\">Upgrade by cloning</"
#~ "span> button."
#~ msgstr ""
#~ "Haz click en el botón <span class=\"button windows linux mac install-clone"
#~ "\">Instalación por clonación</span> <span class=\"button expert"
#~ "\">Instalar</span> <span class=\"button upgrade\">Actualización por "
#~ "clonación</span>."

#~ msgid "   <div class=\"note upgrade\">\n"
#~ msgstr "   <div class=\"note upgrade\">\n"