summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/wiki/src/install/inc/steps/install_final.inline.fr.po
blob: e4002ae7f7a3c7bae8d31b01aaf6137f032d07bc (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-24 18:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-27 00:31-0000\n"
"Last-Translator: AtomiKe <tails@atomike.ninja>\n"
"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<h1 id=\"install-tails\" class=\"debian expert install-clone mac-clone\">Install Tails</h1>\n"
"<h1 id=\"install-final\" class=\"windows linux mac-usb\">Install the final Tails</h1>\n"
"<h1 id=\"install-usb\" class=\"mac-dvd\">Install Tails on a USB stick</h1>\n"
"<h1 id=\"upgrade\" class=\"upgrade\">Upgrade your Tails</h1>\n"
msgstr ""
"<h1 id=\"install-tails\" class=\"debian expert install-clone mac-clone\">Installer Tails</h1>\n"
"<h1 id=\"install-final\" class=\"windows linux mac-usb\">Installer le Tails définitif</h1>\n"
"<h1 id=\"install-usb\" class=\"mac-dvd\">Installer Tails sur une clé USB</h1>\n"
"<h1 id=\"upgrade\" class=\"upgrade\">Mettre à jour votre Tails</h1>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<p class=\"debian windows linux mac expert\">\n"
"  In this step, you will install\n"
"  <span class=\"windows linux mac-usb\">the final</span>\n"
"  Tails on a\n"
"  <span class=\"windows linux mac-usb\">second</span>\n"
"  <span class=\"install-clone mac-clone\">new</span>\n"
"  USB stick using\n"
"  <span class=\"application\">Tails Installer</span>.</p>\n"
msgstr ""
"<p class=\"debian windows linux mac expert\">\n"
"  À cette étape, vous devrez installer\n"
"  <span class=\"windows linux mac-usb\">le dernier</span>\n"
"  Tails sur une\n"
"  <span class=\"windows linux mac-usb\">seconde</span>\n"
"  <span class=\"install-clone mac-clone\">nouvelle</span>\n"
"  clé USB en utilisant\n"
"  l'<span class=\"application\">Installeur de Tails</span>.</p>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<p class=\"upgrade\">\n"
"  In this step, you will upgrade your Tails from the\n"
"  <span class=\"upgrade-clone\">other</span>\n"
"  <span class=\"upgrade-tails\">intermediary</span>\n"
"  Tails using\n"
"  <span class=\"application\">Tails Installer</span><span class=\"upgrade-tails\"> one last time</span>.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p class=\"upgrade\">\n"
"  À cette étape, vous devrez mettre à niveau votre Tails depuis\n"
"  <span class=\"upgrade-clone\">un autre</span>\n"
"  <span class=\"upgrade-tails\">un</span>\n"
"  Tails <span class=\"upgrade-tails\">intermédiaire</span>\n"
"  en utilisant\n"
"  l'<span class=\"application\">Installeur de Tails</span><span class=\"upgrade-tails\"> une dernière fois</span>.\n"
"</p>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"caution debian windows linux mac\">\n"
msgstr "<div class=\"caution debian windows linux mac\">\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<p>All the data on this USB stick will be lost.</p>\n"
msgstr "<p>Toutes les données sur cette clé USB seront perdues.</p>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "</div>\n"
msgstr "</div>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"note upgrade\">\n"
msgstr "<div class=\"note upgrade\">\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<p>The persistent storage of your Tails USB stick will be preserved.</p>\n"
msgstr "<p>Le stockage persistant de votre clé USB Tails devrait être préservé.</p>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<p class=\"upgrade-clone\">The persistent storage of the other Tails will not be copied.</p>\n"
msgstr "<p class=\"upgrade-clone\">Le stockage persistant de votre autre Tails ne sera pas copié.</p>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"step-image\">\n"
msgstr "<div class=\"step-image\">\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!img install/inc/infography/plug-usb.png link=\"no\" class=\"debian\" alt=\"USB stick plugged on the right\"]]\n"
msgstr "[[!img install/inc/infography/plug-usb.png link=\"no\" class=\"debian\" alt=\"Clé USB branchée sur la droite\"]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!img install/inc/infography/plug-second-usb.png link=\"no\" class=\"windows linux mac-usb install-clone mac-clone\" alt=\"Second USB stick plugged on the right\"]]\n"
msgstr "[[!img install/inc/infography/plug-second-usb.png link=\"no\" class=\"windows linux mac-usb install-clone mac-clone\" alt=\"Seconde clé USB branchée sur la droite\"]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!img install/inc/infography/plug-tails-usb.png link=\"no\" class=\"mac-dvd\" alt=\"USB stick plugged on the right\"]]\n"
msgstr "[[!img install/inc/infography/plug-tails-usb.png link=\"no\" class=\"mac-dvd\" alt=\"Clé USB branchée sur la droite\"]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!img install/inc/infography/plug-upgraded-usb.png link=\"no\" class=\"upgrade-clone upgrade-tails\" alt=\"Second USB stick plugged on the right\"]]\n"
msgstr "[[!img install/inc/infography/plug-upgraded-usb.png link=\"no\" class=\"upgrade-clone upgrade-tails\" alt=\"Seconde clé USB branchée sur la droite\"]]\n"

#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"Plug <span class=\"windows linux mac-usb\">the second</span> <span class="
"\"install-clone mac-clone\">the new</span> <span class=\"upgrade\">your "
"Tails</span> <span class=\"debian expert mac-dvd\">the</span> USB stick in "
"the computer."
msgstr ""
"Connecter <span class=\"windows linux mac-usb\">la seconde</span> <span "
"class=\"install-clone mac-clone\">la nouvelle</span> <span class=\"upgrade"
"\">votre</span> <span class=\"debian expert mac-dvd\">la</span> clé USB "
"<span class=\"upgrade\">Tails </span>sur l'ordinateur."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"1. <div class=\"windows linux mac upgrade install-clone\"><p>\n"
"   Choose\n"
"   <span class=\"menuchoice\">\n"
"     <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
"     <span class=\"guisubmenu\">Tails</span>&nbsp;▸\n"
"     <span class=\"guimenuitem\">Tails Installer</span>\n"
"   </span>\n"
"   to start <span class=\"application\">Tails Installer</span>.\n"
"   </p></div>\n"
msgstr ""
"1. <div class=\"windows linux mac upgrade install-clone\"><p>\n"
"   Choisir\n"
"   <span class=\"menuchoice\">\n"
"     <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
"     <span class=\"guisubmenu\">Tails</span>&nbsp;▸\n"
"     <span class=\"guimenuitem\">Programme d'installation de Tails</span>\n"
"   </span>\n"
"   pour démarrer l'<span class=\"application\">Installeur de Tails</span>.\n"
"   </p></div>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   <div class=\"debian expert\">\n"
msgstr "   <div class=\"debian expert\">\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   <p>Start <span class=\"application\">Tails Installer</span>:</p>\n"
msgstr "   <p>Démarrer l'<span class=\"application\">Installeur de Tails</span>:</p>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   [[!img install/inc/icons/tails-installer.png link=\"no\" class=\"debian\" alt=\"Tails Installer\"]]\n"
msgstr "   [[!img install/inc/icons/tails-installer.png link=\"no\" class=\"debian\" alt=\"Installeur de Tails\"]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"   <div class=\"expert\">\n"
"   <pre><code>tails-installer-launcher</code></pre>\n"
"   </div>\n"
msgstr ""
"   <div class=\"expert\">\n"
"   <pre><code>tails-installer-launcher</code></pre>\n"
"   </div>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   </div>\n"
msgstr "   </div>\n"

#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"Click on the <span class=\"button windows linux mac install-clone\">Install "
"by cloning</span> <span class=\"button debian expert\">Install</span> <span "
"class=\"button upgrade\">Upgrade by cloning</span> button."
msgstr ""
"Cliquer sur le bouton <span class=\"button windows linux mac install-clone"
"\">Installer par clonage</span> <span class=\"button debian expert"
"\">Installer</span> <span class=\"button upgrade\">Mettre à jour par "
"clonage</span>."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   [[!img install/inc/screenshots/tails_installer_in_tails.png link=\"no\" class=\"screenshot windows linux mac upgrade install-clone\" alt=\"Tails Installer: 'Install by cloning', 'Upgrade by cloning', 'Upgrade from ISO'\"]]\n"
msgstr "   [[!img install/inc/screenshots/tails_installer_in_tails.png link=\"no\" class=\"screenshot windows linux mac upgrade install-clone\" alt=\"Tails Installer: 'Install by cloning', 'Upgrade by cloning', 'Upgrade from ISO'\"]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   [[!img install/inc/screenshots/tails_installer_in_debian.png link=\"no\" class=\"screenshot debian expert\" alt=\"Tails Installer: 'Install', 'Upgrade'\"]]\n"
msgstr "   [[!img install/inc/screenshots/tails_installer_in_debian.png link=\"no\" class=\"screenshot debian expert\" alt=\"Tails Installer: 'Install', 'Upgrade'\"]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   <div class=\"step-image\">\n"
msgstr "   <div class=\"step-image\">\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   [[!img install/inc/infography/install-tails.png link=\"no\" class=\"debian\" alt=\"ISO image installed on USB stick on the right\"]]\n"
msgstr "   [[!img install/inc/infography/install-tails.png link=\"no\" class=\"debian\" alt=\"Image ISO installée sur la clé USB sur la droite\"]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   [[!img install/inc/infography/clone-intermediary-tails.png link=\"no\" class=\"windows linux mac-usb clone upgrade-tails\" alt=\"Tails installed on USB stick on the right\"]]\n"
msgstr "   [[!img install/inc/infography/clone-intermediary-tails.png link=\"no\" class=\"windows linux mac-usb clone upgrade-tails\" alt=\"Tails installé sur la clé USB sur la droite\"]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   [[!img install/inc/infography/clone-dvd.png link=\"no\" class=\"mac-dvd\" alt=\"Tails installed on USB stick on the right\"]]\n"
msgstr "   [[!img install/inc/infography/clone-dvd.png link=\"no\" class=\"mac-dvd\" alt=\"Tails installé sur la clé USB sur la droite\"]]\n"

#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"<p class=\"debian expert\">Click <span class=\"button\">Browse</span> and "
"choose the ISO image that you downloaded earlier.</p>"
msgstr ""
"<p class=\"debian expert\">Cliquer sur <span class=\"button\">Parcourir</"
"span> et choisir l'image ISO que vous avez téléchargé plus tôt.</p>"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"   Choose\n"
"   <span class=\"windows linux mac-usb\">the second</span>\n"
"   <span class=\"install-clone mac-clone\">the new</span>\n"
"   <span class=\"debian expert mac-dvd upgrade-clone\">your</span>\n"
"   USB stick in the <span class=\"guilabel\">Target Device</span> drop-down list.\n"
msgstr ""
"   Choisir\n"
"   <span class=\"windows linux mac-usb\">la seconde</span>\n"
"   <span class=\"install-clone mac-clone\">la nouvelle</span>\n"
"   <span class=\"debian expert mac-dvd upgrade-clone\">votre</span>\n"
"   clé USB dans la liste déroulante <span class=\"guilabel\">Périphérique cible</span>.\n"

#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"To start the <span class=\"debian expert windows linux mac install-clone"
"\">installation,</span> <span class=\"upgrade\">upgrade,</span> click on the "
"<span class=\"button\">Install Tails</span> button."
msgstr ""
"Pour démarrer <span class=\"debian expert windows linux mac install-clone"
"\">l'installation,</span> <span class=\"upgrade\">la mise à jour,</span> "
"cliquer sur le bouton <span class=\"button\">Installer Tails</span>."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   <div class=\"note upgrade\">\n"
msgstr "   <div class=\"note upgrade\">\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"   <p>If it is impossible to upgrade the USB stick because it was not\n"
"   installed using <span class=\"application\">Tails Installer</span>, restart\n"
"   <span class=\"application\">Tails Installer</span> and choose\n"
"   <span class=\"guilabel\">Install by cloning</span>.</p>\n"
msgstr ""
"   <p>Si il est impossible de mettre à jour la clé USB car elle n'a pas été\n"
"   installée avec l'<span class=\"application\">Installeur de Tails</span>, redémarrer\n"
"   l'<span class=\"application\">Installeur de Tails</span> et choisir\n"
"   <span class=\"guilabel\">Installation par clonage</span>.</p>\n"

#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"Read the warning message in the confirmation dialog. Click <span class="
"\"button\">Yes</span> to confirm."
msgstr ""
"Lire le message d’avertissement dans la fenêtre de confirmation. Cliquer sur "
"<span class=\"button\">Oui</span> pour confirmer."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"   The\n"
"   <span class=\"debian expert windows linux mac install-clone\">installation</span>\n"
"   <span class=\"upgrade\">upgrade</span>\n"
"   takes a few minutes.\n"
msgstr ""
"   <span class=\"debian expert windows linux mac install-clone\">L'installation</span>\n"
"   <span class=\"upgrade\">La mise à jour</span>\n"
"   prend quelques minutes.\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"   <span class=\"debian\">At the end of the installation, you are asked\n"
"   for your administration password twice.</span>\n"
msgstr ""
"   <span class=\"debian\">À la fin de l'installation, il vous sera demandé\n"
"   votre mot de passe d'administration deux fois.</span>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"   <div class=\"bug\">\n"
"   <p>The progress bar usually freezes for some time\n"
"   while synchronizing data on disk.</p>\n"
"   </div>\n"
msgstr ""
"   <div class=\"bug\">\n"
"   <p>La barre de progression se fige généralement pendant quelques instants\n"
"   pendant la synchronisation des données sur le disque.</p>\n"
"   </div>\n"

#. type: Bullet: '1. '
msgid "Close <span class=\"application\">Tails Installer</span>."
msgstr "Fermer l'<span class=\"application\">Installeur de Tails</span>."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"trophy upgrade\">\n"
msgstr "<div class=\"trophy upgrade\">\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<p>You are done upgrading Tails. You can now shutdown and restart on your Tails USB stick.</p>\n"
msgstr "<p>Vous avez fini la mise à jour de Tails. Vous pouvez maintenant éteindre et redémarrer sur la clé USB Tails.</p>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<p>Thank you for staying safe!</p>\n"
msgstr "<p>Merci de prendre soin de vous !</p>\n"