summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/wiki/src/install/inc/steps/install_final.inline.it.po
blob: 64ee11ba621d3053b6b20b6ca49bbe1dcf748556 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: transitails 1\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-01 13:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-02 14:25+0200\n"
"Last-Translator: ignifugo <ignifugo@insicuri.net>\n"
"Language-Team: ita <transitails@inventati.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<h1 id=\"install-tails\" class=\"expert install-clone mac-clone\">Install Tails</h1>\n"
"<h1 id=\"install-final\" class=\"windows linux mac-usb\">Install the final Tails</h1>\n"
"<h1 id=\"install-usb\" class=\"mac-dvd\">Install Tails on a USB stick</h1>\n"
"<h1 id=\"upgrade\" class=\"upgrade\">Upgrade your Tails</h1>\n"
msgstr ""
"<h1 id=\"install-tails\" class=\"expert install-clone mac-clone\">Installa Tails</h1>\n"
"<h1 id=\"install-final\" class=\"windows linux mac-usb\">Installa una Tails finale</h1>\n"
"<h1 id=\"install-usb\" class=\"mac-dvd\">Installa Tails su una chiavetta USB</h1>\n"
"<h1 id=\"upgrade\" class=\"upgrade\">Aggiorna la tua Tails</h1>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<p class=\"windows linux mac expert\">\n"
"  In this step, you will install\n"
"  <span class=\"windows linux mac-usb\">the final</span>\n"
"  Tails on a\n"
"  <span class=\"windows linux mac-usb\">second</span>\n"
"  <span class=\"install-clone mac-clone\">new</span>\n"
"  USB stick using\n"
"  <span class=\"application\">Tails Installer</span>.</p>\n"
msgstr ""
"<p class=\"windows linux mac expert\">\n"
"In questa fase  installerai\n"
"  <span class=\"windows linux mac-usb\">l'ultima</span>\n"
"  Tails su una\n"
"  <span class=\"windows linux mac-usb\">seconda</span>\n"
"  <span class=\"install-clone mac-clone\">nuova</span>\n"
"  chiave USB utilizzando\n"
"  <span class=\"application\">l'installatore di Tails</span>.</p>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<p class=\"upgrade\">\n"
"  In this step, you will upgrade your Tails from the\n"
"  <span class=\"upgrade-clone\">other</span>\n"
"  <span class=\"upgrade-tails\">intermediary</span>\n"
"  Tails using\n"
"  <span class=\"application\">Tails Installer</span><span class=\"upgrade-tails\"> one last time</span>.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p class=\"upgrade\">\n"
"In questa fase, aggiornerai la tua Tails da un'\n"
"  <span class=\"upgrade-clone\">altra</span>\n"
"  <span class=\"upgrade-tails\">intermediaria</span>\n"
"  Tails utilizzando\n"
"  <span class=\"application\">l'installatore di Tails</span><span class=\"upgrade-tails\"> un'altra volta</span>.\n"
"</p>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"caution windows linux mac\">\n"
msgstr "<div class=\"caution windows linux mac\">\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<p>All the data on this USB stick will be lost.</p>\n"
msgstr "<p>Tutti i file presenti sulla chiavetta USB saranno cancellati.</p>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "</div>\n"
msgstr "</div>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"note upgrade\">\n"
msgstr "<div class=\"note upgrade\">\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<p>The persistent storage of your Tails USB stick will be preserved.</p>\n"
msgstr "<p>Lo spazio Persistente sulla tua chiave USB sarà preservato.</p>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<p class=\"upgrade-clone\">The persistent storage of the other Tails will not be copied.</p>\n"
msgstr "<p class=\"upgrade-clone\">Lo spazio d'archiviazione persistente dell'altra Tails non verrà copiato.</p>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"step-image\">\n"
msgstr "<div class=\"step-image\">\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!img install/inc/infography/plug-usb.png link=\"no\" class=\"debian\" alt=\"USB stick plugged on the right\"]]\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!img install/inc/infography/plug-second-usb.png link=\"no\" class=\"windows linux mac-usb clone\" alt=\"Second USB stick plugged on the right\"]]\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!img install/inc/infography/plug-tails-usb.png link=\"no\" class=\"mac-dvd\" alt=\"USB stick plugged on the right\"]]\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!img install/inc/infography/plug-upgraded-usb.png link=\"no\" class=\"upgrade-tails\" alt=\"Second USB stick plugged on the right\"]]\n"
msgstr ""

#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"Plug <span class=\"windows linux mac-usb\">the second</span> <span class="
"\"install-clone mac-clone\">the new</span> <span class=\"upgrade\">your "
"Tails</span> <span class=\"expert mac-dvd\">the</span> USB stick in "
"the computer."
msgstr ""
"Inserisci <span class=\"windows linux mac-usb\">la seconda</span> <span "
"class=\"install-clone mac-clone\">la nuova</span> <span class=\"upgrade"
"\">chiavetta USB con la tua Tails</span> <span class=\"expert mac-dvd"
"\">nel</span> computer."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"1. <div class=\"windows linux mac upgrade install-clone\"><p>\n"
"   Choose\n"
"   <span class=\"menuchoice\">\n"
"     <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
"     <span class=\"guisubmenu\">Tails</span>&nbsp;▸\n"
"     <span class=\"guimenuitem\">Tails Installer</span>\n"
"   </span>\n"
"   to start <span class=\"application\">Tails Installer</span>.\n"
"   </p></div>\n"
msgstr ""
"1. <div class=\"windows linux mac upgrade install-clone\"><p>\n"
"   Scegli\n"
"   <span class=\"menuchoice\">\n"
"     <span class=\"guimenu\">Applicazioni</span>&nbsp;▸\n"
"     <span class=\"guisubmenu\">Tails</span>&nbsp;▸\n"
"     <span class=\"guimenuitem\">Tails Installer</span>\n"
"   </span>\n"
" per avviare <span class=\"application\">l'installatore di Tailsr</span>.\n"
"   </p></div>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   <div class=\"expert\">\n"
msgstr "   <div class=\"expert\">\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   <p>Start <span class=\"application\">Tails Installer</span>:</p>\n"
msgstr "   <p>Avvia <span class=\"application\">Tails Installer</span>:</p>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   [[!img install/inc/icons/tails-installer.png link=\"no\" class=\"debian\" alt=\"\"]]\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"   <div class=\"expert\">\n"
"   <pre><code>tails-installer</code></pre>\n"
"   </div>\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   </div>\n"
msgstr "   </div>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   [[!img install/inc/screenshots/tails_installer_in_tails.png link=\"no\" class=\"windows linux mac install-clone\" alt=\"Tails Installer: 'Clone the current Tails'\"]]\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   [[!img install/inc/screenshots/tails_installer_in_debian.png link=\"no\" class=\"expert\" alt=\"Tails Installer: 'Use a downloaded Tails ISO image'\"]]\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   [[!img install/inc/screenshots/tails_installer_upgrade_in_tails.png link=\"no\" class=\"upgrade\" alt=\"Tails Installer: 'Clone the current Tails'\"]]\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   <div class=\"step-image\">\n"
msgstr "   <div class=\"step-image\">\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   [[!img install/inc/infography/install-tails.png link=\"no\" class=\"debian\" alt=\"ISO image installed on USB stick on the right\"]]\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   [[!img install/inc/infography/clone-intermediary-tails.png link=\"no\" class=\"windows linux mac-usb clone upgrade-tails\" alt=\"Tails installed on USB stick on the right\"]]\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   [[!img install/inc/infography/clone-dvd.png link=\"no\" class=\"mac-dvd\" alt=\"Tails installed on USB stick on the right\"]]\n"
msgstr ""

#. type: Bullet: '1. '
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p class=\"expert\">Click <span class=\"button\">Browse</span> and "
#| "choose the ISO image that you downloaded earlier.</p>"
msgid ""
"<p class=\"expert\">Click <span class=\"button\">(None) [[!img lib/"
"document-open.png alt=\"Menu\" class=symbolic link=\"no\"]]</span> and "
"choose the ISO image that you downloaded earlier.</p>"
msgstr ""
"<p class=\"expert\">Clicca <span class=\"button\">Browse</span> e "
"scegli l'immagine ISO che hai scaricato e verificato prima.</p>"

#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "   Choose\n"
#| "   <span class=\"windows linux mac-usb\">the second</span>\n"
#| "   <span class=\"install-clone mac-clone\">the new</span>\n"
#| "   <span class=\"expert mac-dvd upgrade-clone\">your</span>\n"
#| "   USB stick in the <span class=\"guilabel\">Target Device</span> drop-down list.\n"
msgid ""
"   Choose\n"
"   <span class=\"windows linux mac-usb\">the second</span>\n"
"   <span class=\"install-clone mac-clone\">the new</span>\n"
"   <span class=\"expert mac-dvd upgrade-clone upgrade-tails\">your</span>\n"
"   USB stick in the <span class=\"guilabel\">Target USB stick</span> drop-down list.\n"
msgstr ""
"   Scegli\n"
"   <span class=\"windows linux mac-usb\">la seconda</span>\n"
"   <span class=\"install-clone mac-clone\">la nuova</span>\n"
"   <span class=\"expert mac-dvd upgrade-clone\">la tua</span>\n"
"   chiave USB come <span class=\"guilabel\">Target Device</span> drop-down list.\n"

#. type: Bullet: '1. '
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To start the <span class=\"expert windows linux mac install-clone"
#| "\">installation,</span> <span class=\"upgrade\">upgrade,</span> click on "
#| "the <span class=\"button\">Install Tails</span> button."
msgid ""
"To start the <span class=\"expert windows linux mac install-clone"
"\">installation, click on the <span class=\"button\">Install</span> button.</"
"span> <span class=\"upgrade\">upgrade, click on the <span class=\"button"
"\">Upgrade</span> button.</span>"
msgstr ""
"Per avviare <span class=\"expert windows linux mac install-clone"
"\">l'installatione,</span> <span class=\"upgrade\">aggiornamento,</span> "
"clicca sul bottone <span class=\"button\">Install Tails</span>."

#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "   <p>If it is impossible to upgrade the USB stick because it was not\n"
#| "   installed using <span class=\"application\">Tails Installer</span>, restart\n"
#| "   <span class=\"application\">Tails Installer</span> and choose\n"
#| "   <span class=\"guilabel\">Clone & Install</span>.</p>\n"
msgid ""
"   <div class=\"note upgrade\">\n"
"   <p>If your Tails USB stick was not installed using\n"
"   <span class=\"application\">Tails Installer</span>, click on the\n"
"   <span class=\"guilabel\">Install</span> button instead.</p>\n"
"   </div>\n"
msgstr ""
"   <p>Se non è possibile aggiornare la chiave USB perchè non era stata\n"
"installata usando <span class=\"application\">Tails Installer</span>, riavvia\n"
"   <span class=\"application\">Tails Installer</span> e scegli\n"
"   <span class=\"guilabel\">Clone & Install</span>.</p>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"   <div class=\"note windows\">\n"
"   <p>If the <span class=\"guilabel\">Install</span> button is\n"
"   unavailable, maybe you forgot to select the <span\n"
"   class=\"guilabel\">Format Fat32</span> option in <span\n"
"   class=\"application\">Universal USB Installer</span> in step 2.</p>\n"
"   <p>Restart on Windows and go back to\n"
"   <a href=\"#install-intermediary\">Step 2: Install an intermediary Tails</a>.\n"
"   </div>\n"
msgstr ""

#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"Read the warning message in the confirmation dialog. Click <span class="
"\"button\">Yes</span> to confirm."
msgstr ""
"Leggi il messaggio di avviso nella finestra di conferma. Clicca su <span "
"class=\"button\">Yes</span> per confermare."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"   The\n"
"   <span class=\"expert windows linux mac install-clone\">installation</span>\n"
"   <span class=\"upgrade\">upgrade</span>\n"
"   takes a few minutes.\n"
msgstr ""
"   L'\n"
"   <span class=\"expert windows linux mac install-clone\">installazione</span>\n"
"   <span class=\"upgrade\">aggiornamento</span>\n"
"   durerà alcuni minuti.\n"

#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"   <span class=\"debian\">At the end of the installation, you are asked\n"
"   for your administration password twice.</span>\n"
msgstr ""
"   <span class=\"debian\">Alla fine dell'installazione, ti verrà chiesta\n"
"   la tua password di amministrazione.</span>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"   <div class=\"bug\">\n"
"   <p>The progress bar usually freezes for some time\n"
"   while synchronizing data on disk.</p>\n"
"   </div>\n"
msgstr ""
"   <div class=\"bug\">\n"
"   <p>La barra di avanzamento comunemente rimane bloccata alcuni secondi intorno al 95%\n"
" mentre sta sincronizzando i dati sul disco, non ti preoccupare.</p>\n"
"   </div>\n"

#. type: Bullet: '1. '
#, fuzzy
#| msgid "Close <span class=\"application\">Tails Installer</span>."
msgid ""
"After the installation finishes, close <span class=\"application\">Tails "
"Installer</span>."
msgstr "Chiudi <span class=\"application\">Tails Installer</span>."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   [[!img install/inc/screenshots/installation_complete.png link=\"no\" alt=\"\"]]\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"trophy upgrade\">\n"
msgstr "<div class=\"trophy upgrade\">\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<p>You are done upgrading Tails. You can now shutdown and restart on your Tails USB stick.</p>\n"
msgstr "<p>Hai aggiornato Tails. Ora puoi spegnere e riavviare utilizzando la tua Tails che è sulla chiave USB.</p>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<p>Thank you for staying safe!</p>\n"
msgstr "<p>Grazie di stare al sicuro con Tails!</p>\n"

#~ msgid ""
#~ "Click on the <span class=\"button windows linux mac install-clone"
#~ "\">Install by cloning</span> <span class=\"button expert"
#~ "\">Install</span> <span class=\"button upgrade\">Upgrade by cloning</"
#~ "span> button."
#~ msgstr ""
#~ "Clicca su <span class=\"button windows linux mac install-clone\">Installa "
#~ "tramite clonazione</span> <span class=\"button expert\">Installa</"
#~ "span> <span class=\"button upgrade\">Aggiorna tramite clonazione</span>."

#~ msgid "   <div class=\"note upgrade\">\n"
#~ msgstr "   <div class=\"note upgrade\">\n"