summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/wiki/src/install/inc/steps/not_at_all.inline.fa.po
blob: e2f3210cda857c8cefcbef355b1d509c74e28a81 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-12 22:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"   Tails does not start at all\n"
"   ---------------------------\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"   The following section applies if the <span class=\"application\">Boot Loader Menu</span>\n"
"   does not appear when starting on a USB stick.\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"   It is quite common for computers not to start automatically on a\n"
"   USB stick with Tails installed. Here are some troubleshooting techniques. You should try them\n"
"   one after the other.\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   ### Getting to the boot menu\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"   On most computers, you can press a *boot menu key* to display a list of\n"
"   possible devices to start from. The following instructions explain how\n"
"   to display the boot menu and start on the USB stick. The following\n"
"   screenshot is an example of such boot menu:\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   [[!img install/inc/screenshots/bios_boot_menu.png class=\"screenshot\" link=\"no\" alt=\"Boot menu with list of devices\"]]\n"
msgstr ""

#. type: Bullet: '         1. '
msgid "Shut down the computer."
msgstr ""

#. type: Bullet: '   1. '
msgid "Make sure that the first USB stick is plugged in the computer."
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"   1. Identify the potential boot menu keys for the computer depending on\n"
"   the computer manufacturer in the following list:\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"      <table>\n"
"        <tr><th>Manufacturer</th><th>Key</th></tr>\n"
"        <tr><td>Acer</td><td>Esc, F12, F9</td></tr>\n"
"        <tr><td>Asus</td><td>Esc, F8</td></tr>\n"
"        <tr><td>Dell</td><td>F12</td></tr>\n"
"        <tr><td>Fujitsu</td><td>F12, Esc</td></tr>\n"
"        <tr><td>HP</td><td>Esc, F9</td></tr>\n"
"        <tr><td>Lenovo</td><td>F12, Novo, F8, F10</td></tr>\n"
"        <tr><td>Samsung</td><td>Esc, F12, F2</td></tr>\n"
"        <tr><td>Sony</td><td>F11, Esc, F10</td></tr>\n"
"        <tr><td>Toshiba</td><td>F12</td></tr>\n"
"        <tr><td>others&hellip;</td><td>F12, Esc</td></tr>\n"
"      </table>\n"
msgstr ""

#. type: Bullet: '   1. '
msgid "Switch on the computer."
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "      Immediately press several times the first potential boot menu key identified in step 3.\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"      a. If a boot menu with a list of devices appears, select your USB stick\n"
"         and press <span class=\"keycap\">Enter</span>.\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "      a. If the computer starts on another operating system, then:\n"
msgstr ""

#. type: Bullet: '         1. '
msgid "Press-and-hold the potential boot menu key identified in step 3."
msgstr ""

#. type: Bullet: '         1. '
msgid ""
"Switch on the computer again while holding the potential boot menu key "
"pressed."
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"            a. If a boot menu with a list of devices appears, select your USB stick\n"
"               and press <span class=\"keycap\">Enter</span>.\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"            a. If the computer starts on another operating system or returns an\n"
"               error message, then shut down the computer again and repeat step\n"
"               4 for all the potential boot menu keys identified in step 3.\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"   If none of the potential boot menu keys identified in step 3 work or if\n"
"   the USB stick does not appear in the list, then try the second\n"
"   troubleshooting technique described below.\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   ### Check our list of known issues\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"   Similar problems might have been reported already for your model of computer\n"
"   in our [[list of known issues|support/known_issues]].\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   ### Edit the BIOS settings\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   You might need to edit the BIOS settings of the computer.\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"   <div class=\"tip\">\n"
"   <p>Search for the user manual of the computer on the website of its\n"
"   manufacturer to learn how to edit the BIOS settings:\n"
"   <ul>\n"
"     <li>[Acer](http://us.acer.com/ac/en/US/content/drivers)</li>\n"
"     <li>[Asus](https://www.asus.com/us/support/)</li>\n"
"     <li>[Dell](https://www.dell.com/support/home/us/en/19/Products/)</li>\n"
"     <li>[Fujitsu](https://www.fujitsu.com/global/support/products/software/manual/)</li>\n"
"     <li>[HP](https://support.hp.com/us-en/products/)</li>\n"
"     <li>[Lenovo](http://support.lenovo.com/us/en/)</li>\n"
"     <li>[Samsung](http://www.samsung.com/us/support/downloads)</li>\n"
"     <li>[Sony](http://esupport.sony.com/US)</li>\n"
"     <li>[Toshiba](http://support.toshiba.com/support/products?cat=Computers)</li>\n"
"   </ul>\n"
"   </p>\n"
"   </div>\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"   In the BIOS settings, try to apply the following changes one by one and\n"
"   restart the computer after each change. Some changes might not\n"
"   apply to certain computer models.\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"   <div class=\"caution\">\n"
"   <p>Take note of the changes that you apply to the BIOS settings, to be\n"
"   able to revert them if they prevent the computer to start on its usual\n"
"   operating system.</p>\n"
"   </div>\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"   1. Edit the **Boot Order**. Depending on the computer model you might\n"
"   see an entry for **removable devices** or **USB media**. Move this entry\n"
"   to the top of the list to force the computer to try to start from\n"
"   the first USB stick before starting from the internal hard disk.\n"
msgstr ""

#. type: Bullet: '   1. '
msgid "Disable **Fast boot**."
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"   1. If the computer is configured to start with **legacy BIOS**, try to\n"
"   configure it to start with **UEFI**. Else, if the computer is configured\n"
"   to start with **UEFI**, try to configure it to start with **legacy\n"
"   BIOS**. To do so, try any of the following options if available:\n"
msgstr ""

#. type: Bullet: '      - '
msgid "Enable **Legacy mode**"
msgstr ""

#. type: Bullet: '      - '
msgid "Disable **Secure boot**"
msgstr ""

#. type: Bullet: '      - '
msgid "Enable **CSM boot**"
msgstr ""

#. type: Bullet: '      - '
msgid "Disable **UEFI**"
msgstr ""

#. type: Bullet: '   1. '
msgid ""
"Try to upgrade the BIOS to the latest version provided by the manufacturer."
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   ### Report the problem to our support team\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"   <div class=\"bug\">\n"
"   <p>If none of these options work, we are sorry but you might not be\n"
"   able to use Tails on this computer.</p>\n"
"   </div>\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"   Please, [[send an email to our support team|support/talk]], including\n"
"   the following information:\n"
msgstr ""

#. type: Bullet: '   1. '
msgid "Which version of Tails are you trying to start?"
msgstr "قصد راه‌اندازی کدام نسخهٔ تیلز را دارید؟"

#. type: Bullet: '   1. '
#, fuzzy
#| msgid "Did you verify the ISO image?"
msgid "How did you verify the ISO image?"
msgstr "آیا تصویر ایزو را تأیید کرده‌اید؟"

#. type: Bullet: '   1. '
#, fuzzy
#| msgid "Which is the brand, and model of the computer?"
msgid "Which is the brand and model of the computer?"
msgstr "مارک و مدل رایانه چیست؟"

#. type: Bullet: '   1. '
msgid ""
"What exactly happens when trying to start? Report the complete error message "
"that appears on the screen, if any."
msgstr ""
"هنگام تلاش برای راه‌اندازی دقیقاً چه اتفاقی رخ می‌دهد؟ اگر پیغام خطایی روی صفحه "
"ظاهر می‌شود آن را به طور دقیق گزارش دهید."

#. type: Bullet: '   1. '
msgid "Are you trying to start Tails on a USB stick or a DVD?"
msgstr ""

#. type: Bullet: '   1. '
msgid ""
"If you are trying to start on a USB stick, which program did you use to "
"install it:"
msgstr ""

#. type: Bullet: '      - '
msgid "<span class=\"application\">Universal USB Installer</span>,"
msgstr ""

#. type: Bullet: '      - '
msgid "<span class=\"application\">GNOME Disks</span>,"
msgstr ""

#. type: Bullet: '      - '
msgid "<span class=\"application\">Tails Installer</span>, or"
msgstr ""

#. type: Bullet: '      - '
msgid "<span class=\"command\">dd</span> on the command line?"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "      Note that these are the only supported installation methods.\n"
msgstr ""

#. type: Bullet: '   1. '
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Have you been able to start Tails successfully on this computer before, "
#| "from another media, or with another version of Tails? If so, which ones?"
msgid ""
"Have you been able to start Tails successfully on this computer before, from "
"another USB stick or DVD, or with another version of Tails? If so, which "
"ones?"
msgstr ""
"آیا پیش از این توانسته بودید از دستگاهی دیگر یا نسخهٔ دیگری از تیلز را با "
"موفقیت روی این رایانه نصب کنید؟ اگر پاسخ مثبت است، با چه دستگاهی یا چه "
"نسخه‌ای را؟"

#. type: Bullet: '   1. '
#, fuzzy
#| msgid "Does the same media start successfully on other computers?"
msgid "Does the same USB stick or DVD start successfully on other computers?"
msgstr "آیا همان روش و دستگاه روی رایانه‌های دیگر به درستی راه‌اندازی می‌شود؟"

#~ msgid ""
#~ "From which media are you trying to start Tails: DVD, USB stick "
#~ "[[installed manually|doc/first_steps/installation/manual]], USB stick "
#~ "[[installed with Tails Installer|doc/first_steps/installation]], SD card? "
#~ "Keep in mind that, we do not support any other installation method than "
#~ "the ones listed above."
#~ msgstr ""
#~ "از چه طریقی قصد راه‌اندازی تیلز را دارید: دی‌وی‌دی، درایو یواس‌بی با [[نصب "
#~ "دستی|doc/first_steps/installation/manual]]، درایو یواس‌بی با [[نصب از طریق "
#~ "نصب‌کنندهٔ تیلز|doc/first_steps/installation]] یا کارت حافظه؟ در خاطر داشته "
#~ "باشید که ما هیچ روش نصب دیگری به جز موارد مذکور را پشتیبانی نمی‌کنیم."

#~ msgid ""
#~ "Have you been able to start Tails successfully on the same computer using "
#~ "different installation methods? For example, it might start from a DVD "
#~ "but not from a USB stick."
#~ msgstr ""
#~ "آیا پیش از این توانسته بودید تیلز را با روش نصب دیگری روی همان رایانه نصب "
#~ "کنید؟ برای نمونه ممکن است تیلز از یک دی‌وی‌دی راه‌اندازی شود، اما از روی "
#~ "درایو یواس‌بی نه."

#~ msgid "What installation method did you use to set up Tails?"
#~ msgstr "از چه روش نصبی برای تنظیم تیلز استفاده کردید؟"