summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/wiki/src/install/inc/steps/restart_second_time.inline.it.po
blob: e5d76f85d2ec3f1a95eb942f61a3785c0b071c99 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-26 19:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-09 21:01+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: ita <transitails@inventati.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<h1 id=\"start-final\" class=\"usb\">Restart on the final Tails</h1>\n"
"<h1 id=\"start-new\" class=\"clone\">Restart on the new Tails</h1>\n"
"<h1 id=\"start-usb\" class=\"mac-dvd\">Restart on the Tails USB stick</h1>\n"
msgstr ""
"<h1 id=\"start-final\" class=\"usb\">Riavvia sulla Tails finale</h1>\n"
"<h1 id=\"start-new\" class=\"clone\">Riavvia sulla nuova Tails</h1>\n"
"<h1 id=\"start-usb\" class=\"mac-dvd\">Riavvia sulla chiave USB Tails</h1>\n"

#. type: Bullet: '1. '
msgid "Shut down the computer."
msgstr "Spegni il computer."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   <div class=\"step-image\">\n"
msgstr "   <div class=\"step-image\">\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   [[!img install/inc/infography/restart-on-final-tails.png link=\"no\" class=\"usb clone\" alt=\"USB stick unplugged on the left and computer restarted on USB stick on the right\"]]\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   [[!img install/inc/infography/restart-on-tails-usb.png link=\"no\" class=\"mac-dvd\" alt=\"DVD ejected and computer restarted on USB stick on the right\"]]\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   </div>\n"
msgstr "   </div>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"1. <p class=\"usb clone\">\n"
"     Unplug the\n"
"     <span class=\"usb\">first</span>\n"
"     <span class=\"clone\">other</span>\n"
"     USB stick and leave the\n"
"     <span class=\"usb\">second</span>\n"
"     <span class=\"clone\">new</span>\n"
"     USB stick plugged in.\n"
"   </p>\n"
"   <p class=\"mac-dvd\">Eject the DVD and leave the USB stick plugged in.</p>\n"
msgstr ""
"1. <p class=\"usb clone\">\n"
"     Disconnetti la\n"
"     <span class=\"usb\">prima</span>\n"
"     <span class=\"clone\">altra</span>\n"
"     chiave USB e lascia la\n"
"     <span class=\"usb\">seconda</span>\n"
"     <span class=\"clone\">nuova</span>\n"
"     chiave USB collegata.\n"
"   </p>\n"
"   <p class=\"mac-dvd\">Espelli il DVD e lascia la chiave USB collegata.</p>\n"

#. type: Bullet: '1. '
msgid "Switch on the computer."
msgstr "Riaccendi il computer."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   [[!inline pages=\"install/inc/steps/mac_startup_disks.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
msgstr "   [[!inline pages=\"install/inc/steps/mac_startup_disks.inline.it\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"   <div class=\"note windows linux\">\n"
"   <p>Some computers start successfully on the intermediary Tails but fail\n"
"   to start on the final Tails. If this is your case, refer to\n"
"   [[!toggle id=\"not_at_all\" text=\"the troubleshooting section about\n"
"   Tails not starting at all\"]].</p>\n"
"   </div>\n"
msgstr ""
"   <div class=\"note windows linux\">\n"
"   <p>Alcuni computer si avviano con successo sulla Tails intermediaria ma\n"
"   non riescono ad avviarsi sulla Tails finale. Se questo è il tuo caso, fai riferimento\n"
"   alla [[!toggle id=\"not_at_all\" text=\"sezione di risoluzione dei problemi su\n"
"   Tails che non si avvia\"]].</p>\n"
"   </div>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   [[!toggleable id=\"not_at_all\" text=\"\"\"\n"
msgstr "   [[!toggleable id=\"not_at_all\" text=\"\"\"\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   <span class=\"hide\">[[!toggle id=\"not_at_all\" text=\"\"]]</span>\n"
msgstr "   <span class=\"hide\">[[!toggle id=\"not_at_all\" text=\"\"]]</span>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"   Troubleshooting\n"
"   ---------------\n"
msgstr ""
"   Risoluzione dei problemi\n"
"   ---------------\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   [[!inline pages=\"install/inc/steps/not_at_all.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
msgstr "   [[!inline pages=\"install/inc/steps/not_at_all.inline.it\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"   <div class=\"bug mac-usb mac-dvd\">\n"
"   <p>If your computer fails to start on the\n"
"   <span class=\"usb\">final Tails,</span>\n"
"   <span class=\"mac-dvd\">Tails USB stick,</span>\n"
"   you can continue using the\n"
"   <span class=\"usb\">intermediary Tails</span>\n"
"   <span class=\"mac-dvd\">Tails DVD</span>.\n"
"   <span class=\"usb\">On this intermediary Tails you cannot benefit from\n"
"   automatic upgrades or create an encrypted persistent storage.</span></p>\n"
msgstr ""
"   <div class=\"bug mac-usb mac-dvd\">\n"
"   <p>Se il tuo computer non riesce ad avviari sulla\n"
"   <span class=\"usb\">Tails finale,</span>\n"
"   <span class=\"mac-dvd\">chiave USB Tails,</span>\n"
"   puoi continuare utilizzando\n"
"   <span class=\"usb\">Tails intermediaria</span>\n"
"   <span class=\"mac-dvd\">DVD Tails</span>.\n"
"   <span class=\"usb\">Su questa Tails intermediaria non puoi beneficiare degli\n"
"   aggiornamenti automatici o creare uno spazio persistente d'archiviazione cifrato.</span></p>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"   <p>You should still have a look at our\n"
"   <span class=\"mac-usb\">[[final recommendations|mac/usb#recommendations]].</span>\n"
"   <span class=\"mac-dvd\">[[final recommendations|mac/dvd#recommendations]].</span></p>\n"
"   </div>\n"
msgstr ""
"   <p>Dovresti comunque dare uno sguardo alle nostre\n"
"   <span class=\"mac-usb\">[[raccomandazioni finali|mac/usb#recommendations]].</span>\n"
"   <span class=\"mac-dvd\">[[raccomandazioni finali|mac/dvd#recommendations]].</span></p>\n"
"   </div>\n"

#. type: Bullet: '1. '
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "In the <span class=\"guilabel\">Boot Tails</span> menu, choose <span "
#| "class=\"guilabel\">Live</span> and press <span class=\"keycap\">Enter</"
#| "span>."
msgid ""
"The <span class=\"application\">Boot Loader Menu</span> appears and Tails "
"starts automatically after 4 seconds."
msgstr ""
"Nel menù di <span class=\"guilabel\">Avvio Tails</span>, scegli <span class="
"\"guilabel\">Live</span> e premi <span class=\"keycap\">Invio</span>."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   [[!img install/inc/screenshots/tails_boot_menu.png link=\"no\" alt=\"Black screen with Tails artwork. Boot Loader Menu with two options 'Tails' and 'Tails (Troubleshooting Mode)'.\"]]\n"
msgstr ""

#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"After 30&ndash;60 seconds, <span class=\"application\">Tails Greeter</span> "
"appears."
msgstr ""
"Dopo 30&ndash;60 secondi, <span class=\"application\">Tails Greeter</span> "
"appare."

#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "In <span class=\"application\">Tails Greeter</span>, select your preferred language in the drop-down list on the bottom left of the screen.  Click <span class=\"button\">Login</span>."
msgid ""
"1. In <span class=\"application\">Tails Greeter</span>, select your language and\n"
"keyboard layout in the <span class=\"guilabel\">Language & Region</span> section.\n"
"Click <span class=\"button\">Start Tails</span>.\n"
msgstr "In <span class=\"application\">Tails Greeter</span>, seleziona la tua lingua preferita nella lista a cascata in basso a sinistra sullo schermo. Clicca su <span class=\"button\">Login</span>."

#. type: Bullet: '1. '
msgid "After 15&ndash;30 seconds, the Tails desktop appears."
msgstr "Dopo 15&ndash;30 secondi, la scrivania Tails compare. "

#~ msgid ""
#~ "   [[!img install/inc/infography/restart-on-final-tails.png link=\"no\" "
#~ "class=\"usb clone\"]]\n"
#~ msgstr ""
#~ "   [[!img install/inc/infography/restart-on-final-tails.png link=\"no\" "
#~ "class=\"usb clone\"]]\n"

#~ msgid ""
#~ "   [[!img install/inc/infography/restart-on-tails-usb.png link=\"no\" "
#~ "class=\"mac-dvd\"]]\n"
#~ msgstr ""
#~ "   [[!img install/inc/infography/restart-on-tails-usb.png link=\"no\" "
#~ "class=\"mac-dvd\"]]\n"