summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/wiki/src/install/inc/steps/verify_up-to-date.inline.pt.po
blob: d2aafa33890055f7b49e70311db94f4c172d710b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails 2.2.1\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 14:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-09 21:05+0100\n"
"Last-Translator: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<h1 id=\"verify-other\">Verify that the other Tails is up-to-date</h1>\n"
msgstr "<h1 id=\"verify-other\">Verifique se o outro Tails está atualizado</h1>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"To prevent\n"
"<span class=\"install-clone mac-clone\">installing</span>\n"
"<span class=\"upgrade-clone\">upgrading to</span>\n"
"an outdated version of Tails with known security issues, make sure that the Tails you are\n"
"<span class=\"install-clone mac-clone\">installing</span>\n"
"<span class=\"upgrade-clone\">upgrading</span>\n"
"from is up-to-date:\n"
msgstr ""
"Para evitar\n"
"<span class=\"install-clone mac-clone\">instalar</span>\n"
"<span class=\"upgrade-clone\">atualizar para</span>\n"
"uma versão desatualizada do Tails com falhas de segurança conhecidas, ceritifique-se de que o Tails que você está\n"
"<span class=\"install-clone mac-clone\">instalando</span>\n"
"<span class=\"upgrade-clone\">atualizando</span>\n"
"é a última versão:\n"

#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"Choose <span class=\"menuchoice\"> <span class=\"guimenu\">Applications</"
"span>&nbsp;▸ <span class=\"guisubmenu\">Tails</span>&nbsp;▸ <span class="
"\"guimenuitem\">About Tails</span></span>."
msgstr ""
"Selecione <span class=\"menuchoice\"> <span class=\"guimenu\">Aplicativos</"
"span>&nbsp;▸ <span class=\"guisubmenu\">Tails</span>&nbsp;▸ <span class="
"\"guimenuitem\">Sobre o Tails</span></span>."

#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"Verify that you are running <span class=\"guilabel\">Tails [[!inline pages="
"\"inc/stable_amd64_version\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]</span> released on "
"[[!inline pages=\"inc/stable_amd64_date\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]:"
msgstr ""
"Verifique se você está rodando <span class=\"guilabel\">Tails [[!inline "
"pages=\"inc/stable_amd64_version\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]</span> lançado "
"em [[!inline pages=\"inc/stable_amd64_date\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]:"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   a. If you are running [[!inline pages=\"inc/stable_amd64_version\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]] then you can continue with the next step.\n"
msgstr "   a. Se você está rodando a versão [[!inline pages=\"inc/stable_amd64_version\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]], então você pode continuar com o próximo passo.\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"   b. If you are not running [[!inline pages=\"inc/stable_amd64_version\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]] then connect to the Internet\n"
"   and wait until Tor is ready. After a minute or two, <span class=\"application\">Tails Upgrader</span>\n"
"   appears with instructions on how to upgrade. Apply all upgrades as requested.\n"
msgstr ""
"   b. Se você não está rodando a versão [[!inline pages=\"inc/stable_amd64_version\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]], então conecte-se à Internet\n"
"   e aguarde o Tor estar pronto. Após um minuto ou dois, o <span class=\"application\">Atualizador do Tails</span>\n"
"   aparecer com instruções sobre como atualizar. Faça todas as atualizações conforme proposto.\n"

#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "      <div class=\"bug\">\n"
#| "      <p>If at some point it is impossible to do automatic upgrades, then\n"
#| "      we recommend you\n"
#| "      <span class=\"install-clone\">[[choose a different installation method|install/install]].</span>\n"
#| "      <span class=\"mac-clone\">[[choose a different installation method|install/mac]].</span>\n"
#| "      <span class=\"upgrade-clone\">[[upgrade from Tails instead|upgrade/tails]].</span>\n"
#| "      </div>\n"
msgid ""
"      <div class=\"bug\">\n"
"      <p>If at some point it is impossible to do automatic upgrades, then\n"
"      we recommend you\n"
"      <span class=\"install-clone\">[[choose a different installation method|install]].</span>\n"
"      <span class=\"mac-clone\">[[choose a different installation method|install/mac]].</span>\n"
"      <span class=\"upgrade-clone\">[[upgrade from Tails instead|upgrade/tails]].</span>\n"
"      </div>\n"
msgstr ""
"      <div class=\"bug\">\n"
"      <p>Se em algum ponto for impossível fazer atualizações automáticas, então\n"
"      nós recomendamos que você\n"
"      <span class=\"install-clone\">[[escolha um método de instalação diferente|install/install]].</span>\n"
"      <span class=\"mac-clone\">[[escolha um método de instalação diferente|install/mac]].</span>\n"
"      <span class=\"upgrade-clone\">[[atualize o Tails|upgrade/tails]].</span>\n"
"      </div>\n"