summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/wiki/src/install/mac.it.po
blob: e5c9109668eef85eb9c05a1b2b9a80bd4a1861bc (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: transitalian\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-07 20:12+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-29 14:54+0200\n"
"Last-Translator: transitails <transitails>\n"
"Language-Team: ita <transitails@inventati.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"

#. type: Content of: outside any tag (error?)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "[[!meta title=\"Mac\"]] [[!meta stylesheet=\"bootstrap.min\" rel="
#| "\"stylesheet\" title=\"\"]] [[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/assistant"
#| "\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]] [[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/"
#| "router-mac\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]] [[!inline pages=\"install/"
#| "inc/tails-installation-assistant.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]"
msgid ""
"[[!meta title=\"Mac\"]] [[!meta robots=\"noindex\"]] [[!meta stylesheet="
"\"bootstrap.min\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]] [[!meta stylesheet=\"inc/"
"stylesheets/assistant\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]] [[!meta stylesheet="
"\"inc/stylesheets/router-mac\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]"
msgstr ""
"[[!meta title=\"Mac\"]] [[!meta stylesheet=\"bootstrap.min\" rel=\"stylesheet"
"\" title=\"\"]] [[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/assistant\" rel="
"\"stylesheet\" title=\"\"]] [[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/router-mac"
"\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]] [[!inline pages=\"install/inc/tails-"
"installation-assistant.inline.it\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]"

#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Tails is not working on every Mac model and you might have to try "
"<strong>different installation methods</strong>."
msgstr ""
"Tails non funziona sulla totalità dei modelli Mac e potresti dover provare "
"<strong>differenti metodi di  installazione</strong>."

#. type: Content of: <p>
msgid "At the end, maybe:"
msgstr "Alla fine, forse:"

#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Tails will work <strong>perfectly</strong>!"
msgstr "Tails funziona <strong>perfettamente</strong>!"

#. type: Content of: <ul><li>
msgid "You will start Tails with <strong>some core features missing</strong>."
msgstr ""
"Avvierai Tails <strong>senza alcune caratteristiche fondamentali</strong>."

#. type: Content of: <ul><li>
msgid "You will start Tails with <strong>Wi-Fi or graphics problems</strong>."
msgstr ""
"Avvierai Tails con <strong>problemi con il Wi-Fi o la grafica</strong>."

#. type: Content of: <ul><li>
msgid "It will be <strong>impossible</strong> to start Tails on your Mac."
msgstr "Sarà <strong>impossibile</strong> avviare Tails sul tuo Mac."

#. type: Content of: <h2>
msgid "Anyway, ready to give it a try?"
msgstr "In ogni caso, sei pronta a fare un tentativo?"

#. type: Content of: <ol><li><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you know someone of trust who uses Tails already, you can try "
#| "installing your USB stick by copying from it. Make sure that this Tails "
#| "is up-to-date."
msgid ""
"If you know someone you trust who uses Tails already, you can try installing "
"your Tails by cloning from their Tails."
msgstr ""
"Se c'è qualcuno di cui ti fidi che usa già Tails, puoi provare a installare "
"la tua chiave USB copiandola da suo. Assicurati che questo Tails sia "
"aggiornato."

#. type: Content of: <ol><li><div><div>
msgid "[["
msgstr "[["

#. type: Content of: <ol><li><div><div><div><div>
msgid "Try cloning from another Tails"
msgstr "Provare a clonare da un altro Tails"

#. type: Content of: <ol><li><div><div>
msgid "|mac/clone-overview]]"
msgstr "|mac/clone-overview]]"

#. type: Content of: <ol><li><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you don't know anyone who uses Tails or if you tried to clone and "
#| "failed starting, then you can try this other 3 methods:"
msgid ""
"If you don't know anyone who uses Tails or if you tried to clone and failed "
"starting, then you can try these other 3 methods:"
msgstr ""
"Se non conosci nessuno che usa Tails o se hai provato a clonare e hai "
"fallito durante l'avvio, puoi provare questi altre 3 metodi:"

#. type: Content of: <ol><li><div><div><div><div>
msgid "<small>Install from</small>"
msgstr "<small>Installa da</small>"

#. type: Content of: <ol><li><div><div><div><div>
msgid "Windows or Linux"
msgstr "Windows o Linux"

#. type: Content of: <ol><li><div><div>
msgid "|os]]"
msgstr "|os]]"

#. type: Content of: <ol><li><div><div><div><div>
msgid "Burn a DVD"
msgstr "Masterizza un DVD"

#. type: Content of: <ol><li><div><div><div><div>
msgid "<small>and then install</small>"
msgstr "<small>e poi installa</small>"

#. type: Content of: <ol><li><div><div>
msgid "|mac/dvd-overview]]"
msgstr "|mac/dvd-overview]]"

#. type: Content of: <ol><li><div><div><div><div>
msgid "<small>Install using</small>"
msgstr "<small>Installa usando</small>"

#. type: Content of: <ol><li><div><div><div><div>
msgid "the command line"
msgstr "la riga di comando"

#. type: Content of: <ol><li><div><div>
msgid "|mac/usb-overview]]"
msgstr "|mac/usb-overview]]"

#. type: Content of: <div><div>
msgid "You can also:"
msgstr "Puoi anche:"

#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "[[Run Tails in a virtual machine|vm-download]]"
msgstr "[[Usare Tails in una macchina virtuale|vm-download]]"

#~ msgid "<strong>Mac</strong>"
#~ msgstr "<strong>Mac</strong>"

#~ msgid "</small>"
#~ msgstr "</small>"