summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/wiki/src/install/mac/dvd.de.po
blob: f3154cd80f63fc49eefc17f4ced83a25e05ed968 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-29 14:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-11 17:15+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Installing Tails on a USB stick from Mac by burning a DVD first\"]]\n"
msgstr "[[!meta title=\"Tails unter Mac auf einen USB-Stick installieren, indem zuerst eine DVD gebrannt wird\"]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta stylesheet=\"bootstrap\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
msgstr "[[!meta stylesheet=\"bootstrap\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/assistant\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
msgstr "[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/assistant\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/dave\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
msgstr "[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/dave\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/steps\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
msgstr "[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/steps\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/mac-dvd\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
msgstr "[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/mac-dvd\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta script=\"install/inc/js/dave\"]]\n"
msgstr "[[!meta script=\"install/inc/js/dave\"]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!inline pages=\"install/inc/tails-installation-assistant.inline\" raw=\"yes\"]]\n"
msgstr "[[!inline pages=\"install/inc/tails-installation-assistant.inline.de\" raw=\"yes\"]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/os-mac.png link=\"no\"]]</div>\n"
msgstr "<div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/os-mac.png link=\"no\"]]</div>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<p class=\"start\">Start in Mac OS X.</p>\n"
msgstr "<p class=\"start\">Starten Sie unter Mac OS X.</p>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/download.inline\" raw=\"yes\"]]\n"
msgstr "[[!inline pages=\"install/inc/steps/download.inline.de\" raw=\"yes\"]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<h1 id=\"burn-dvd\">Burn a Tails DVD</h1>\n"
msgstr "<h1 id=\"burn-dvd\">Brennen Sie eine DVD mit Tails</h1>\n"

#. type: Plain text
msgid ""
"In this step, you will create an intermediary Tails by burning the Tails ISO "
"image on a DVD."
msgstr ""
"In diesem Schritt werden Sie durch das Brennen des ISO-Images von Tails auf "
"eine DVD ein zwischenzeitliches Tails erstellen."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"  1. Open <span class=\"application\">Disk Utility</span> from\n"
"     <span class=\"menuchoice\">\n"
"       <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
"       <span class=\"guisubmenu\">Utilities</span>&nbsp;▸\n"
"       <span class=\"guimenuitem\">Disk Utility.app</span></span>.\n"
msgstr ""
"  1. Starten Sie das <span class=\"application\">Festplatten-Dienstprogramm</span> über\n"
"     <span class=\"menuchoice\">\n"
"       <span class=\"guimenu\">Anwendungen</span>&nbsp;▸\n"
"       <span class=\"guisubmenu\">Dienstprogramme</span>&nbsp;▸\n"
"       <span class=\"guimenuitem\">Festplatten-Dienstprogramm.app</span></span>.\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "     <div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/insert-dvd.png link=\"no\"]]</div>\n"
msgstr "     <div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/insert-dvd.png link=\"no\"]]</div>\n"

#. type: Bullet: '  1. '
msgid ""
"Insert a blank DVD. If the <span class=\"guilabel\">You inserted a blank "
"DVD</span> dialog appears, choose <span class=\"guilabel\">Action</"
"span>&nbsp;▸ <span class=\"guilabel\">Open Disk Utility</span> to go back to "
"<span class=\"application\">Disk Utility</span>."
msgstr ""
"Legen Sie eine leere DVD ein. Wenn das Fenster <span class=\"guilabel\">Sie "
"haben eine leere DVD eingelegt</span> erscheint, wählen Sie <span class="
"\"guilabel\">Aktion</span>&nbsp;▸ <span class=\"guilabel\">Festplatten-"
"Dienstprogramm öffnen</span> um zum <span class=\"application\">Festplatten-"
"Dienstprogramm</span> zurückzukehren."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"  1. Choose\n"
"     <span class=\"menuchoice\">\n"
"       <span class=\"guimenu\">File</span>&nbsp;▸\n"
"       <span class=\"guimenuitem\">Open Disk Image&hellip;</span></span>\n"
"     and choose the ISO image that you downloaded earlier.\n"
msgstr ""
"  1. Wählen Sie\n"
"     <span class=\"menuchoice\">\n"
"       <span class=\"guimenu\">Ablage</span>&nbsp;▸\n"
"       <span class=\"guimenuitem\">Image öffnen&hellip;</span></span>\n"
"     und wählen Sie das ISO-Image aus, das Sie zuvor heruntergeladen haben.\n"

#. type: Bullet: '  1. '
msgid "Click on the ISO image in the left pane."
msgstr "Klicken Sie auf das ISO-Image im linken Fensterbereich."

#. type: Bullet: '  1. '
msgid "Click on the <span class=\"guilabel\">Burn</span> button."
msgstr ""
"Klicken Sie auf die <span class=\"guilabel\">Brennen</span>-Schaltfläche."

#. type: Bullet: '  1. '
msgid "In the confirmation dialog click <span class=\"guilabel\">Burn</span>."
msgstr ""
"Klicken Sie im Bestätigungsdialog auf <span class=\"guilabel\">Brennen</"
"span>."

#. type: Bullet: '  1. '
msgid "Wait until the DVD is burnt."
msgstr "Warten Sie, bis die DVD gebrannt ist."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"state-image\">[[!img install/inc/infography/intermediary-tails-on-dvd.png link=\"no\"]]</div>\n"
msgstr "<div class=\"state-image\">[[!img install/inc/infography/intermediary-tails-on-dvd.png link=\"no\"]]</div>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"trophy\">\n"
msgstr "<div class=\"trophy\">\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<p>Cool, you now have an intermediary Tails on a DVD.</p>\n"
msgstr "<p>Großartig, Sie haben nun ein zwischenzeitliches Tails auf einer DVD.</p>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "</div>\n"
msgstr "</div>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/restart_first_time.inline\" raw=\"yes\"]]\n"
msgstr "[[!inline pages=\"install/inc/steps/restart_first_time.inline.de\" raw=\"yes\"]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/install_final.inline\" raw=\"yes\"]]\n"
msgstr "[[!inline pages=\"install/inc/steps/install_final.inline.de\" raw=\"yes\"]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/restart_second_time.inline\" raw=\"yes\"]]\n"
msgstr "[[!inline pages=\"install/inc/steps/restart_second_time.inline.de\" raw=\"yes\"]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/create_persistence.inline\" raw=\"yes\"]]\n"
msgstr "[[!inline pages=\"install/inc/steps/create_persistence.inline.de\" raw=\"yes\"]]\n"