summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/wiki/src/news/and_the_winner_is.es.po
blob: df30c204162cb756acb9b9fec8bc06b57b55cc7a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-18 06:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-26 12:26+0000\n"
"Last-Translator: emmapeel <emma.peel@riseup.net>\n"
"Language-Team: Spanish <http://translate.tails.boum.org/projects/tails/"
"and_the_winner_is/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.10.1\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta date=\"Sat, 12 Apr 2014 20:23:45 +0000\"]]\n"
msgstr "[[!meta date=\"Sat, 12 Apr 2014 20:23:45 +0000\"]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!pagetemplate template=\"news.tmpl\"]]\n"
msgstr "[[!pagetemplate template=\"news.tmpl\"]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"And the winner is...\"]]\n"
msgstr "[[!meta title=\"Y el ganador es...\"]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!tag announce]]\n"
msgstr "[[!tag announce]]\n"

#. type: Plain text
msgid ""
"Our [[logo contest|logo_contest]] ended up [a few days ago](https://mailman."
"boum.org/pipermail/tails-dev/2014-April/005390.html).  Since then, 11 "
"regular Tails contributors voted on the [[36 proposals|blueprint/logo]]."
msgstr ""
"Nuestro [[concurso de logo|logo_contest]] finalizó [hace unos días](https://"
"mailman.boum.org/pipermail/tails-dev/2014-April/005390.html). Desde "
"entonces, 11 contribuyentes regulares de Tails votaron sobre las [[36 "
"propuestas|blueprint/logo]]."

#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Winner\n"
msgstr "Ganador\n"

#. type: Plain text
msgid "The winning proposal is the one by [[Tchou|blueprint/logo#tchou]]."
msgstr "La propuesta ganadora es la de [[Tchou|blueprint/logo#tchou]]."

#. type: Plain text
msgid ""
"We commented on the initial version and we already came up with an improved "
"version:"
msgstr "Comentamos la versión inicial y ya tenemos una versión mejorada:"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!img blueprint/logo/tchou-improved.png link=\"no\"]]\n"
msgstr "[[!img blueprint/logo/tchou-improved.png link=\"no\"]]\n"

#. type: Plain text
msgid "Congratulations!"
msgstr "¡Felicitaciones!"

#. type: Plain text
msgid ""
"In the coming days we will keep on fine-tuning it and integrating it in time "
"for Tails 1.0. So don't hesitate to comment on it."
msgstr ""
"En los próximos días vamos a seguir mejorándolo e integrándolo a tiempo para "
"Tails 1.0. Así que no dudes en comentarlo."

#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Top 7\n"
msgstr "Top 7\n"

#. type: Plain text
msgid "Six other great proposals made it to the top 7:"
msgstr "Otras seis estupendas propuestas que llegaron al top 7:"

#. type: Bullet: '  - '
msgid ""
"2nd: tie between [[Andrew|blueprint/logo#andrew]] and [[Joe|blueprint/"
"logo#joe]]"
msgstr ""
"segundo: empate entre [[Andrew|blueprint/logo#andrew]] y [[Joe|blueprint/"
"logo#joe]]"

#. type: Bullet: '  - '
msgid ""
"4th: tie between [[Jared|blueprint/logo#jared]] and [[Renato|blueprint/"
"logo#renato]]"
msgstr ""
"Cuarto: empate entre [[Jared|blueprint/logo#jared]] y [[Renato|blueprint/"
"logo#renato]]"

#. type: Bullet: '  - '
msgid ""
"6th: tie between [[MewChan, hiding cat|blueprint/logo#mewchan]] and "
"[[Christopher|blueprint/logo#christopher]]"
msgstr ""
"Sexto: empate entre [[MewChan, hiding cat|blueprint/logo#mewchan]] y "
"[[Christopher|blueprint/logo#christopher]]"

#. type: Plain text
msgid ""
"This [[PDF|blueprint/logo/top7.pdf]] shows a graph of how many voters "
"preferred a given proposal to another one."
msgstr ""
"Este [[PDF|blueprint/logo/top7.pdf]] muestra un gráfico de cuántos votantes "
"prefirieron una determinada propuesta sobre otra."

#. type: Plain text
msgid ""
"We reiterate our thanks to the 31 designers who worked for this contest to "
"be such a success."
msgstr ""
"Reiteramos nuestro agradecimiento a los 31 diseñadores que trabajaron en "
"este concurso para que sea un éxito."