summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/wiki/src/news/our_plans_for_2017.fr.po
blob: d8724386025a9272bbe1460189b28ba320a04834 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-09 17:43+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-08 15:56-0000\n"
"Last-Translator: Chre\n"
"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta date=\"Sat Nov 26 12:34:56 2016\"]]\n"
msgstr "[[!meta date=\"Sat Nov 26 12:34:56 2016\"]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Our plans for the coming years\"]]\n"
msgstr "[[!meta title=\"Nos projets pour les années à venir\"]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!tag announce]]\n"
msgstr "[[!tag announce]]\n"

#. type: Plain text
msgid ""
"As part of our ongoing donation campaign, we already explained you [[why we "
"needed donations|why_we_need_donations]] and [[how we use these donations|"
"what_we_do_with_your_money]]. Today we are sharing with you our plans for "
"the next years:"
msgstr ""
"Dans le cadre de notre campagne de dons en cours, nous vous avons expliqué "
"[[pourquoi nous avons besoin de dons|why_we_need_donations]] et [[comment "
"nous utilisons ces dons|what_we_do_with_your_money]]. Aujourd'hui nous "
"partageons avec vous nos projets pour les prochaines années :"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"  - **Easier adoption**\n"
"    - **Revamp Tails Greeter**: make it easier to configure Tails when starting ([[!tails_ticket 5464]])\n"
"    - **Rethink the installation and upgrade process**: take a step back and reflect\n"
"      on the future of Tails Installer, the installation on Windows and\n"
"      Mac, and automatic upgrades ([[!tails_ticket 11679]])\n"
"    - **Graphical installation method for macOS**: what would it take\n"
"      to document tools other than Tails Installer to do a graphical\n"
"      installation from macOS? ([[!tails_ticket 11682]])\n"
"    - **Explain better what Tails is** and what makes it so awesome ([[!tails_ticket 9814]])\n"
msgstr ""
"  - **Adoption plus facile**\n"
"    - **Remanier le Tails Greeter** : rendre Tails plus facile à configurer lors du démarrage ([[!tails_ticket 5464]])\n"
"    - **Repenser le processus d'installation et de mise à jour** : prendre du recul et réfléchir\n"
"      au futur de l'Installeur de Tails, de l'installation sous Windows et\n"
"      Mac et des mises à jour automatiques ([[!tails_ticket 11679]])\n"
"    - **Méthode d'installation graphique pour macOS** : qu'est-ce que cela demanderait\n"
"      de documenter des outils autres que l'Installeur de Tails pour faire une installation\n"
"      graphique depuis macOS ? ([[!tails_ticket 11682]])\n"
"    - **Mieux expliquer ce qu'est Tails** et ce qui le rend si génial ([[!tails_ticket 9814]])\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"  - **Security hardening**\n"
"    - **Reproducible build of the ISO image**: protect users and\n"
"      developers from a malicious build of our ISO image ([[!tails_ticket 5630]])\n"
"    - **Persistent Tor state**: have persistent entry guards ([[!tails_ticket 5462]])\n"
"    - **HTTPS mirrors**: serve our downloads over HTTPS only ([[!tails_ticket 9796]])\n"
"    - **Persistent seed for random number generator**: have better entropy and stronger crypto ([[!tails_ticket 7675]])\n"
"    - **Browser fingerprint**: compare and reevaluate the web fingerprint of Tor Browser inside and outside Tails ([[!tails_ticket 5362]])\n"
msgstr ""
"  - **Renforcement de la sécurité**\n"
"    - **Compilation reproductible de l'image ISO** : protéger les personnes utilisant et\n"
"      développant Tails d'une compilation malveillante de notre image ISO ([[!tails_ticket 5630]])\n"
"    - **État de Tor persistant** : avoir des nœuds d'entrée persistants ([[!tails_ticket 5462]])\n"
"    - **Miroirs HTTPS** : proposer nos téléchargements uniquement via HTTPS ([[!tails_ticket 9796]])\n"
"    - **Graine persistante pour le générateur de nombre aléatoire** : avoir une meilleure entropie et une crypto plus robuste ([[!tails_ticket 7675]])\n"
"    - **Empreinte du navigateur** : comparer et réévaluer l'empreinte du Navigateur Tor dans et en dehors de Tails ([[!tails_ticket 5362]])\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"  - **Community**\n"
"    - **Web platform for translators**: make it easier to translate our website ([[!tails_ticket 10034]])\n"
"    - **Social contract**: guiding principles that reflects the commitment to our ideals ([[!tails_ticket 11669]])\n"
"    - **Personas**: study and describe our user base to take better design decisions ([[!tails_ticket 11162]])\n"
"    - **Improvements to WhisperBack**: make it easier and faster to answer support requests ([[!tails_ticket 9799]], [[!tails_ticket 9800]])\n"
msgstr ""
"  - **Communauté**\n"
"    - **Plate-forme web de traduction** : rendre plus facile la traduction de notre site web ([[!tails_ticket 10034]])\n"
"    - **Contrat social** : principes directeurs qui reflètent l'engagement envers nos idéaux ([[!tails_ticket 11669]])\n"
"    - **Personas** : étudier et décrire notre base d'utilisateurs et d'utilisatrices pour faire de meilleurs choix de conception ([[!tails_ticket 11162]])\n"
"    - **Améliorations de WhisperBack** : faire que répondre aux demandes de support soit plus facile et plus rapide ([[!tails_ticket 9799]], [[!tails_ticket 9800]])\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"  - **Sustainability**\n"
"    - **Tails based on Debian Stretch** ([Tails 3.0](https://labs.riseup.net/code/versions/278))\n"
"    - **Better server infrastructure**: to handle our growing needs on continuous integration and have a backup server ([[!tails_ticket 11680]], [[!tails_ticket 6185]])\n"
"    - **Test Tails on ARM**: starting with a few Chromebooks supported by Debian ([[!tails_ticket 11677]])\n"
"    - **Tails on tablets**: specify what upstream projects (GNOME, Debian, etc.) should work on to help porting Tails to tablets and smartphones ([[!tails_ticket 10039]])\n"
msgstr ""
"  - **Pérennité**\n"
"    - **Tails basé sur Debian Stretch** ([Tails 3.0](https://labs.riseup.net/code/versions/278))\n"
"    - **Meilleure infrastructure serveur** : pour gérer nos besoins croissants en intégration continue et avoir un serveur de secours ([[!tails_ticket 11680]], [[!tails_ticket 6185]])\n"
"    - **Tester Tails sur ARM** : démarrer sur quelques Chromebooks supportés par Debian ([[!tails_ticket 11677]])\n"
"    - **Tails sur tablettes** : spécifier quels projets en amont (GNOME, Debian, etc.) pourraient travailler pour aider à porter Tails sur des tablettes et des smartphones ([[!tails_ticket 10039]])\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"  - **Fundraising**\n"
"    - **Have more reliable and steady sources of income**\n"
"    - **Depend less on grants from governments**\n"
msgstr ""
"  - **Financement**\n"
"    - **Avoir des sources de revenu plus fiables et plus régulières**\n"
"    - **Moins dépendre de subventions provenant de gouvernements**\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"  - **New applications and features**\n"
"    - **Graphical interface for the Additional Packages persistent feature**: allow users to customize which applications are available in their Tails ([[!tails_ticket 5996]] [[!tails_ticket 9059]])\n"
"    - **Backups**: provide a graphical tool to backup the persistent volume ([[!tails_ticket 5301]])\n"
"    - **Screen locker**: allow users to lock their session with a password ([[!tails_ticket 5684]])\n"
"    - **Tails Server**: run onion services from Tails (VoIP chat rooms, collaboration tools, web servers, messaging servers, etc.) ([[!tails_ticket 5688]])\n"
"    - **Tails Verifier**: allow verifying whether a Tails installation has been corrupted ([[!tails_ticket 7496]])\n"
"    - **TrueCrypt support in GNOME**: graphical utilities to mount TrueCrypt volumes ([[!tails_ticket 11684]], [[!tails_ticket 6337]])\n"
msgstr ""
"  - **Nouvelles applications et fonctionnalités**\n"
"    - **Interface graphique pour l'option de persistance Logiciels additionnels** : permettre aux personnes utilisant Tails de configurer quelles applications sont disponibles dans leurs Tails ([[!tails_ticket 5996]] [[!tails_ticket 9059]])\n"
"    - **Sauvegardes** : fournir un outil graphique pour sauvegarder le volume persistant ([[!tails_ticket 5301]])\n"
"    - **Verrouillage de l'écran** : permettre de verrouiller sa session avec un mot de passe ([[!tails_ticket 5684]])\n"
"    - **Tails Server** : faire tourner des services onion depuis Tails (salons de discussion VoIP, outils collaboratifs, serveurs web, serveurs de messagerie, etc.) ([[!tails_ticket 5688]])\n"
"    - **Tails Verifier** : permettre de vérifier si une installation de Tails a été corrompue ([[!tails_ticket 7496]])\n"
"    - **Support de TrueCrypt dans GNOME** : utilitaire graphique pour monter des volumes TrueCrypt ([[!tails_ticket 11684]], [[!tails_ticket 6337]])\n"

#. type: Plain text
msgid ""
"These are all items that we find important and want to prioritize. But "
"making them a reality will require lots of work, time, and money; on top of "
"all the day-to-day work that we do to simply keep Tails alive."
msgstr ""
"Nous trouvons tous ces éléments importants et nous voulons les prioriser. "
"Mais en faire une réalité demanderait beaucoup de travail, de temps et "
"d'argent ; en plus de tout le travail quotidien que nous faisons pour "
"simplement permettre à Tails de rester en vie."

#. type: Plain text
msgid ""
"If you want us to get there faster, please take one minute to make a "
"donation."
msgstr ""
"Si vous voulez que nous les fassions plus vite, merci de prendre une minute "
"pour faire un don."

#. type: Plain text
msgid ""
"If your organization is interested in funding one of these tasks in "
"particular, please contact us at [[mailto:tails-accounting@boum.org]] "
"([[OpenPGP key|tails-accounting.key]])."
msgstr ""
"Si votre organisation est intéressée par financer l'une de ces tâches en "
"particulier, merci de nous écrire à [[mailto:tails-accounting@boum.org]] "
"([[clé OpenPGP|tails-accounting.key]])."

#. type: Plain text
msgid "<div id=\"donate-button\"><a href=\"https://tails.boum.org/donate?r=roadmap2017\">Donate</a></div>\n"
msgstr "<div id=\"donate-button\"><a href=\"https://tails.boum.org/donate/index.fr.html?r=r=roadmap2017\">Faire un don</a></div>\n"