summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/wiki/src/news/reproducible_Tails.es.po
blob: 314cb896f44534994feab36b4f1a5111f5d2b8d4 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-18 06:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-20 09:54+0000\n"
"Last-Translator: emmapeel <emma.peel@riseup.net>\n"
"Language-Team: Spanish <http://translate.tails.boum.org/projects/tails/"
"reproducible_tails/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.10.1\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta date=\"Wed, 15 Nov 2017 10:00:00 +0000\"]]\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!pagetemplate template=\"news.tmpl\"]]\n"
msgstr "[[!pagetemplate template=\"news.tmpl\"]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Have your cake and eat it, too!\"]]\n"
msgstr "[[!meta title=\"Consigue tu pastel, y ¡cómetelo también!\"]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!tag announce]]\n"
msgstr "[[!tag announce]]\n"

#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Reproducible Tails builds\n"
msgstr "Compilación reproducible de Tails\n"

#. type: Plain text
msgid ""
"We have received the Mozilla Open Source Support award in order to make "
"Tails ISO images build reproducibly. This project was on our roadmap for "
"2017 and with the release of Tails 3.3 we are proud to present one of the "
"world's first reproducible ISO images of a Linux operating system."
msgstr ""

#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "From source code to binary code\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid ""
"When we write software, we do this using programming languages which a human "
"can read and understand. This is called the _source code_. One can imagine "
"source code much like a very precise recipe. Such a recipe describes an "
"exact procedure: which ingredients and which amount of ingredients do you "
"need? How should they be mixed together at which temperature should they be "
"cooked or baked? The recipe will even describe the expected outcome: how the "
"meal should look and taste like."
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid ""
"When we generate a Tails ISO image, our source code and the Debian packages "
"we include are assembled into a binary ISO image, much like when the "
"ingredients of the recipe are mixed together, one obtains the meal. The "
"amounts and ingredients of this meal cannot be easily reverse engineered. "
"The result of *our* cooking process is a Tails ISO image which users "
"download and install onto a USB stick."
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid ""
"We, chefs and aides in the kitchen (Tails developers and contributors), "
"provide you, our users, with several means to verify that this ISO image is "
"indeed the one we want you to download, either using our Firefox add-on "
"which does this verification automatically for you or by using our OpenPGP "
"signature. Both of these verification methods simply tell you that the ISO "
"image is the image which we want you to download: That the meal you get is "
"indeed the meal that you've ordered, and not a meal which has been poisoned "
"or exchanged by an evil waiter (such as a download mirror)."
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid ""
"However, even with such sophisticated verification methods, it is still "
"impossible to trace back the meal to the recipe: Does the meal contain only "
"the ingredients it is supposed to contain? Or could unauthorized personnel "
"have broken into the kitchen at night, and then poisoned the ingredients and "
"made the oven cook at 50 degrees higher than displayed? In other words, "
"could a malicious entity have compromised our build machines? That's what "
"reproducible builds help verify and protect against."
msgstr ""

#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "What's a reproducible build?\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"> Reproducible builds are a set of software development practices that create\n"
"> a verifiable path from human readable source code to the binary code used\n"
"> by computers. *(quoted from https://reproducible-builds.org/)*\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid ""
"In other words, with reproducible builds, each cooking process of the same "
"recipe is exactly repeatable."
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid ""
"At Tails, we have worked during a year to implement such a set of practices. "
"This makes it now possible to compare ISO images built by multiple parties "
"from the same source code and Debian packages, and to ensure that they all "
"result in exactly the same ISO image."
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid ""
"Or again, using our cooking metaphor: Several of us will cook the meal, "
"compare that we all cooked the same meal and only once we're sure about "
"that, we will deliver it to you."
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid ""
"We all can thus gain confidence that no broken oven has introduced malicious "
"code or failures: or we would notice it before delivering the meal."
msgstr ""

#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "What does this mean for you as a user?\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid ""
"This does not change anything in the way you download and install Tails, and "
"you don't have to make additional verifications. It simply helps trust that "
"the Tails ISO image that we distribute is indeed coming from the source code "
"and Debian packages it is meant to be made of.  With reproducible Tails, it "
"only takes one knowledgeable person to build Tails and compare with the ISO "
"image the Tails project distributes to uncover some kinds of backdoors."
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid ""
"And by the way, not only our ISO images are now reproducible, but so are our "
"incremental upgrades. And you are benefiting from this improvement without "
"even noticing :)"
msgstr ""

#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Thank you\n"
msgstr "Gracias\n"

#. type: Plain text
msgid ""
"Besides Mozilla's Open Source Support and the Reproducible Builds community "
"that provided critical help where we strongly needed it, we'd also like to "
"thank all members of our community who helped us test this process. You "
"giving us a hand is much appreciated!"
msgstr ""

#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Technical implementation\n"
msgstr "Implementación técnica\n"

#. type: Plain text
msgid ""
"If you are interested in the technical details of our implementation, we "
"invite you to read our [report to the Reproducible Builds community](https://"
"lists.reproducible-builds.org/pipermail/rb-general/2017-October/000656."
"html)  about how we did it."
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid ""
"We've also published technical [[instructions to verify|/contribute/build/"
"reproducible/#verify-iso]] one's own [[build|/contribute/build/]]."
msgstr ""

#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Help us make Tails even better\n"
msgstr "Ayúdanos a hacer Tails aún mejor\n"

#. type: Plain text
msgid ""
"Tails is a self organized free software project. We depend on partnerships, "
"grants and most importantly on donations by individuals like you."
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"Care to give us a hand to make Tails bake even better cakes in the\n"
"future? <div id=\"donate-button\"><a\n"
"href=\"https://tails.boum.org/donate/?r=fromrb\">Donate today!</a></div>\n"
msgstr ""

#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Known issues\n"
msgstr "Problemas conocidos\n"

#. type: Plain text
msgid ""
"Any reproducible build process is reproducible… until proven otherwise. In "
"our case last-minute issues were discovered and should be fixed in the next "
"Tails release:"
msgstr ""

#. type: Bullet: ' - '
msgid "[[!tails_ticket 14933]]"
msgstr "[[!tails_ticket 14933]]"