summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/wiki/src/news/version_2.9.1.fr.po
blob: e718c5f069a05f0aea627088486d72d96c197e4b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-10 11:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-11 10:50+0000\n"
"Last-Translator: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta date=\"Tue, 14 Dec 2016 12:34:56 +0000\"]]\n"
msgstr "[[!meta date=\"Tue, 14 Dec 2016 12:34:56 +0000\"]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Tails 2.9.1 is out\"]]\n"
msgstr "[[!meta title=\"Tails 2.9.1 est sorti\"]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!tag announce]]\n"
msgstr "[[!tag announce]]\n"

#. type: Plain text
msgid "This release fixes [[many security issues|security/Numerous_security_holes_in_2.7.1]] and users should upgrade as soon as possible."
msgstr "Cette version corrige [[plusieurs failles de sécurité|security/Numerous_security_holes_in_2.7.1]] et la mise à jour doit être faite dès que possible."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!toc levels=1]]\n"
msgstr "[[!toc levels=1]]\n"

#. type: Title #
#, no-wrap
msgid "Changes"
msgstr "Changements"

#. type: Title ##
#, no-wrap
msgid "Upgrades and changes"
msgstr "Mises à jour et changements"

#. type: Bullet: '  - '
msgid "Upgrade *Tor* to 0.2.8.10."
msgstr "Mise à jour de *Tor* vers la version 0.2.8.10."

#. type: Bullet: '  - '
msgid "Upgrade *Tor Browser* to 6.0.8."
msgstr "Mise à jour du *Navigateur Tor* vers la version 6.0.8."

#. type: Bullet: '  - '
msgid "Upgrade *Icedove* to [45.5.1](https://www.mozilla.org/en-US/thunderbird/45.1.1/releasenotes/)."
msgstr "Mise à jour de *Icedove* vers la version [45.5.1](https://www.mozilla.org/en-US/thunderbird/45.1.1/releasenotes/)."

#. type: Bullet: '  - '
msgid "Upgrade *obfs4proxy* to 0.0.7."
msgstr "Mise à jour de *obfs4proxy* vers la version 0.0.7."

#. type: Bullet: '  - '
msgid "Switch to *DuckDuckGo* as the default search engine in *Tor Browser*.  The previous default search engine, *Disconnect.me*, has already been redirecting to *Duck Duck Go* for some time."
msgstr "*DuckDuckGo* est maintenant le moteur de recherche par défaut du *Navigateur Tor*. Le moteur de recherche précédent, *Disconnect.me*, redirigeait déjà vers *DuckDuckGo* depuis quelques temps."

#. type: Title ##
#, no-wrap
msgid "Fixed problems"
msgstr "Problèmes résolus"

#. type: Bullet: '  - '
msgid "Fix Tails not starting in *VirtualBox* by upgrading the *Guest Additions* to version 5.1.8. ([[!tails_ticket 11965]])"
msgstr "Tails démarre de nouveau dans *VirtualBox* grâce à la mise à jour des *Additions invité* dans la version 5.1.8. ([[!tails_ticket 11965]])"

#. type: Bullet: '  - '
msgid "Document that [[**I/O APIC** is required to start Tails in *VirtualBox*|support/known_issues#vb-apic]]."
msgstr "La nécessité du support de **I/O APIC** pour démarrer Tails dans *VirtualBox* est maintenant [[documentée|support/known_issues#vb-apic]]."

#. type: Bullet: '  - '
msgid "Remove the error when starting *Videos* that appeared in Tails 2.7 by fixing the *AppArmor* profile of *Totem*. ([[!tails_ticket 11984]])"
msgstr "L'erreur au démarrage de *Vidéos* qui apparaissait dans Tails 2.7 a été supprimée en ajustant le profil *AppArmor* de *Totem*. ([[!tails_ticket 11984]])"

#. type: Plain text
msgid "For more details, read our [[!tails_gitweb debian/changelog desc=\"changelog\"]]."
msgstr "Pour plus d'informations, lisez notre [[!tails_gitweb debian/changelog desc=\"liste des changements\"]]."

#. type: Title #
#, no-wrap
msgid "Known issues"
msgstr "Problèmes connus"

#. type: Plain text
msgid "None specific to this release."
msgstr "Aucun spécifique à cette version."

#. type: Plain text
msgid "See the list of [[long-standing issues|support/known_issues]]."
msgstr "Voir notre liste de [[problèmes connus de longue date|support/known_issues]]."

#. type: Title #
#, no-wrap
msgid "Get Tails 2.9.1"
msgstr "Obtenir Tails 2.9.1"

#. type: Plain text
msgid "- To install, follow our [[installation instructions|install]]."
msgstr "- Pour l'installer, suivez nos [[instructions d'installation|install]]."

#. type: Plain text
msgid "- To upgrade, an automatic upgrade is available from 2.7 and 2.7.1 to 2.9.1."
msgstr "- Une mise à jour automatique vers la version 2.9.1 est disponible depuis les versions 2.7 et 2.7.1."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"  If you cannot do an automatic upgrade or if you fail to start after an\n"
"  automatic upgrade, please try to do a [[manual upgrade|upgrade]].\n"
msgstr ""
"  Si la mise à jour automatique ne fonctionne pas ou si le démarrage échoue après une\n"
"  mise à jour automatique, merci d'essayer de faire une [[mise à jour manuelle|upgrade]].\n"

#. type: Plain text
msgid "- [[Download Tails 2.9.1.|install/download]]"
msgstr "- [[Télécharger Tails 2.9.1.|install/download]]"

#. type: Title #
#, no-wrap
msgid "What's coming up?"
msgstr "Et ensuite ?"

#. type: Plain text
msgid "Tails 2.10 is [[scheduled|contribute/calendar]] for January 24."
msgstr "Tails 2.10 est [[prévu|contribute/calendar]] pour le 24 janvier."

#. type: Plain text
msgid "Have a look at our [[!tails_roadmap]] to see where we are heading to."
msgstr "Jetez un œil à notre [[!tails_roadmap desc=\"feuille de route\"]] pour savoir ce que nous avons en tête."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"We need your help and there are many ways to [[contribute to\n"
"Tails|contribute]] (<a href=\"https://tails.boum.org/donate?r=2.9.1\">donating</a> is only one of\n"
"them). Come [[talk to us|about/contact#tails-dev]]!\n"
msgstr "Nous avons besoin de votre aide et il y a de nombreuses manières de [[contribuer à Tails|contribute]] (<a href=\"https://tails.boum.org/donate/index.fr.html?r=2.9.1\">faire un don</a> est seulement l'une d'entre elles). Venez [[discuter avec nous|about/contact#tails-dev]] !\n"