summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/wiki/src/news/version_3.7.1.es.po
blob: 823ca04fed2c3038d6de48dc336c766ac15a37ac (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-18 06:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.10.1\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta date=\"Sun, 10 Jun 2018 16:34:56 +0000\"]]\n"
msgstr "[[!meta date=\"Sun, 10 Jun 2018 16:34:56 +0000\"]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!pagetemplate template=\"news.tmpl\"]]\n"
msgstr "[[!pagetemplate template=\"news.tmpl\"]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Tails 3.7.1 is out\"]]\n"
msgstr "[[!meta title=\"Ha salido Tails 3.7.1\"]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!tag announce]]\n"
msgstr "[[!tag announce]]\n"

#. type: Plain text
msgid ""
"This release fixes [[many security issues|security/"
"Numerous_security_holes_in_3.7]] and users should upgrade as soon as "
"possible."
msgstr ""
"Esta versión soluciona [[muchos problemas de "
"seguridad|security/Numerous_security_holes_in_3.7]] y los usuarios deberían "
"actualizar tan pronto como puedan."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!toc levels=1]]\n"
msgstr "[[!toc levels=1]]\n"

#. type: Title #
#, no-wrap
msgid "Changes"
msgstr "Cambios"

#. type: Title ##
#, no-wrap
msgid "Upgrades and changes"
msgstr "Actualizaciones y cambios"

#. type: Plain text
msgid "- Upgrade *Tor Browser* to 7.5.5."
msgstr "- Actualiza *Tor Browser* a 7.5.5."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"  This fixes a [[!mfsa 2018-14 desc=\"critical issue in Firefox\"]]\n"
"  announced on June 6.\n"
msgstr ""
"  Esto arregla un [[!mfsa 2018-14 desc=\"problema crítico en Firefox\"]]\n"
"  anunciado el 6 de Junio.\n"

#. type: Plain text
msgid "- Upgrade *Thunderbird* to 52.8.0."
msgstr "- Actualiza *Thunderbird* a 52.8.0."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"  This partly mitigates the infamous EFAIL attack and fixes importing\n"
"  OpenPGP keys from keyservers with Enigmail.\n"
msgstr ""
"  Esto mitiga parcialmente el conocido ataque EFAIL y arregla la "
"importación\n"
"  de llaves OpenPGP desde servidores de llaves con Enigmail.\n"

#. type: Title ##
#, no-wrap
msgid "Fixed problems"
msgstr "Problemas arreglados"

#. type: Bullet: '- '
msgid ""
"Fix setting a screen locker password with non-ASCII characters.  ([[!"
"tails_ticket 15636]])"
msgstr ""

#. type: Bullet: '- '
msgid ""
"Rename the *WhisperBack* launcher to \"WhisperBack Error Reporting\" so that "
"users have a better chance to understand what it does.  ([[!tails_ticket "
"6432]])"
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid ""
"For more details, read our [[!tails_gitweb debian/changelog desc=\"changelog"
"\"]]."
msgstr ""
"Para más detalles, lee nuestro [[!tails_gitweb debian/changelog desc=\""
"changelog\"]]."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"known-issues\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"known-issues\"></a>\n"

#. type: Title #
#, no-wrap
msgid "Known issues"
msgstr "Problemas conocidos"

#. type: Plain text
msgid "None specific to this release."
msgstr "Nada concreto para esta versión."

#. type: Plain text
msgid "See the list of [[long-standing issues|support/known_issues]]."
msgstr "Mira la lista de [[problemas duraderos|support/known_issues]]."

#. type: Title #
#, no-wrap
msgid "Get Tails 3.7.1"
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid "- To install, follow our [[installation instructions|install]]."
msgstr ""
"- Para instalarlo, sigue nuestras [[instrucciones de instalación|install]]."

#. type: Bullet: '- '
msgid ""
"To upgrade, automatic upgrades are available from 3.6, 3.6.1, 3.6.2, and 3.7 "
"to 3.7.1."
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"  If you cannot do an automatic upgrade or if Tails fails to start after an\n"
"  automatic upgrade, please try to do a [[manual upgrade|upgrade]].\n"
msgstr ""
"  Si no puedes hacer una actualizar automática o si Tails falla al iniciar "
"despues de una\n"
"  actualización automática, por favor intenta hacer una [[actualización "
"manual|upgrade]].\n"

#. type: Plain text
msgid "- [[Download Tails 3.7.1.|install/download]]"
msgstr ""

#. type: Title #
#, no-wrap
msgid "What's coming up?"
msgstr "¿Qué novedades hay?"

#. type: Plain text
msgid "Tails 3.8 is [[scheduled|contribute/calendar]] for June 26."
msgstr ""
"Tails 3.8 está [[planificado|contribute/calendar]]  para el 26 de Junio."

#. type: Plain text
msgid "Have a look at our [[!tails_roadmap]] to see where we are heading to."
msgstr ""
"Echa un vistazo a nuestro [[!tails_roadmap]] para ver hacia dónde nos "
"dirigimos."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"We need your help and there are many ways to [[contribute to\n"
"Tails|contribute]] (<a href=\"https://tails.boum.org/donate/?r=3.7.1\">donating</a> is only one of\n"
"them). Come [[talk to us|about/contact#tails-dev]]!\n"
msgstr ""