summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/wiki/src/news/version_3.7.it.po
blob: fd196270ce70c3680693e085e7cee74884f9416b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-18 06:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-10 07:27+0000\n"
"Last-Translator: Tails translators <amnesia@boum.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.10.1\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta date=\"Wed, 09 May 2018 17:26:18 +0000\"]]\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!pagetemplate template=\"news.tmpl\"]]\n"
msgstr "[[!pagetemplate template=\"news.tmpl\"]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Tails 3.7 is out\"]]\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!tag announce]]\n"
msgstr "[[!tag announce]]\n"

#. type: Plain text
msgid ""
"This release fixes [[several security issues|security/"
"Numerous_security_holes_in_3.6.2]] and users should upgrade as soon as "
"possible."
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!toc levels=1]]\n"
msgstr "[[!toc levels=1]]\n"

#. type: Title #
#, no-wrap
msgid "Changes"
msgstr "Cambi"

#. type: Title ##
#, no-wrap
msgid "Upgrades and changes"
msgstr "Aggiornamenti e cambiamenti"

#. type: Plain text
msgid "- Update *Tor Browser* to 7.5.4."
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"  This fixes a [critical issue in\n"
"  Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2018-12/)\n"
"  announced on May 9.\n"
msgstr ""

#. type: Title ##
#, no-wrap
msgid "Fixed problems"
msgstr "Problemi risolti"

#. type: Bullet: '- '
msgid ""
"Allow removing the optional OpenPGP key in *WhisperBack*, in case you "
"specified one."
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid ""
"For more details, read our [[!tails_gitweb debian/changelog desc=\"changelog"
"\"]]."
msgstr ""
"Per maggiori dettagli, leggi il nostro [[!tails_gitweb debian/changelog desc="
"\"changelog\"]]."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"known-issues\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"known-issues\"></a>\n"

#. type: Title #
#, no-wrap
msgid "Known issues"
msgstr "Problemi noti"

#. type: Plain text
msgid "None specific to this release."
msgstr "Niente riguardo a questo rilascio."

#. type: Plain text
msgid "See the list of [[long-standing issues|support/known_issues]]."
msgstr "Vedi la lista dei [[problemi noti da tempo|support/known_issues]]."

#. type: Title #
#, no-wrap
msgid "Get Tails 3.7"
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid "- To install, follow our [[installation instructions|install]]."
msgstr ""
"- Per installare, segui le nostre [[istruzioni per l'installazione|install]]."

#. type: Bullet: '- '
msgid ""
"To upgrade, automatic upgrades are available from 3.6, 3.6.1, and 3.6.2 to "
"3.7."
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"  If you cannot do an automatic upgrade or if Tails fails to start after an\n"
"  automatic upgrade, please try to do a [[manual upgrade|upgrade]].\n"
msgstr ""
"  Se non potete fare un aggiornamento automatico o se Tails non viene "
"avviato dopo un\n"
"  aggiornamento automatico, provate a fare un [[aggiornamento "
"manuale|upgrade]].\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"  If you are doing a manual upgrade from Tails 3.2, 3.3, 3.4, or 3.5, it\n"
"  is only possible to select an ISO image when running Tails in English. For\n"
"  other languages, the file chooser button remains inactive:\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "  [[!img news/version_3.5/broken-file-chooser.png link=\"no\"]]\n"
msgstr "  [[!img news/version_3.5/broken-file-chooser.png link=\"no\"]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "  To do a manual upgrade from Tails 3.2, 3.3, 3.4, or 3.5, you can either:\n"
msgstr ""

#. type: Bullet: '  - '
msgid "Restart Tails in English."
msgstr ""

#. type: Bullet: '  - '
msgid ""
"Start <span class=\"application\">Tails Installer</span> in English from the "
"command line:"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "    <pre>LANG=en_US tails-installer</pre>\n"
msgstr "    <pre>LANG=en_US tails-installer</pre>\n"

#. type: Plain text
msgid "- [[Download Tails 3.7.|install/download]]"
msgstr ""

#. type: Title #
#, no-wrap
msgid "What's coming up?"
msgstr "Cosa arriverà nelle prossime versioni?"

#. type: Plain text
msgid "Tails 3.8 is [[scheduled|contribute/calendar]] for June 26."
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid "Have a look at our [[!tails_roadmap]] to see where we are heading to."
msgstr "Dai uno sguardo alla [[!tails_roadmap]] per sapere a cosa puntiamo."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"We need your help and there are many ways to [[contribute to\n"
"Tails|contribute]] (<a href=\"https://tails.boum.org/donate/?r=3.7\">donating</a> is only one of\n"
"them). Come [[talk to us|about/contact#tails-dev]]!\n"
msgstr ""