summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/wiki/src/news/version_3.9.es.po
blob: 4799ab928c2aa48c9f2c0c4a85100afc5a421f22 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-09 19:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-23 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.19.1\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta date=\"Tue, 5 Sep 2018 12:34:56 +0000\"]]\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Tails 3.9 is out\"]]\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!pagetemplate template=\"news.tmpl\"]]\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!tag announce]]\n"
msgstr "[[!tag announce]]\n"

#. type: Plain text
msgid "Tails 3.9 is the biggest update of Tails this year!"
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid ""
"It includes two new features on which we have been working for more than a "
"year:"
msgstr ""

#. type: Bullet: '* '
msgid "*Additional Software*"
msgstr ""

#. type: Bullet: '* '
msgid "*VeraCrypt* integration"
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid ""
"This release also fixes [[many security issues|security/"
"Numerous_security_holes_in_3.8]] and users should upgrade as soon as "
"possible."
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!toc levels=1]]\n"
msgstr "[[!toc levels=1]]\n"

#. type: Title #
#, no-wrap
msgid "Changes"
msgstr "Cambios"

#. type: Title ##
#, no-wrap
msgid "New features"
msgstr "Nuevas funcionalidades"

#. type: Title ###
#, no-wrap
msgid "Additional Software"
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid ""
"You can now install additional software automatically when starting Tails."
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid ""
"When installing an additional Debian package from Tails, you can decide to "
"install it automatically every time:"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!img doc/first_steps/additional_software/add-additional-software.png link=\"no\" alt=\"Add vlc to your additional software? 'Install Only Once' or 'Install Every Time'\"]]\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid ""
"To check your list of additional software packages, choose "
"**Applications**&nbsp;▸ **System Tool**&nbsp;▸ **Additional Software**."
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!img doc/first_steps/additional_software/additional-software.png link=\"no\" alt=\"\"]]\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"caution\">\n"
msgstr "<div class=\"caution\">\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<p>The packages included in Tails are carefully tested for security.\n"
"Installing additional packages might break the security built in Tails, so be\n"
"careful with what you install.</p>\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "</div>\n"
msgstr "</div>\n"

#. type: Plain text
msgid ""
"[[Read our documentation on installing additional software.|doc/first_steps/"
"additional_software]]"
msgstr ""

#. type: Title ###
#, no-wrap
msgid "VeraCrypt integration"
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid ""
"To unlock *VeraCrypt* volume in Tails, choose **Applications**&nbsp;▸ "
"**System Tool**&nbsp;▸ **Unlock VeraCrypt Volumes**."
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!img /doc/encryption_and_privacy/veracrypt/unlock-veracrypt-volumes-with-partition.png link=\"no\" alt=\"\"]]\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid ""
"The integration of *VeraCrypt* in the *Files* and *Disks* utilities was done "
"upstream in GNOME and will be available outside of Tails in Debian 10 "
"(Buster)  and Ubuntu 18.10 (Cosmic Cuttlefish)."
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid ""
"[[Read our documentation on using *VeraCrypt* volumes.|doc/"
"encryption_and_privacy/veracrypt]]"
msgstr ""

#. type: Title ###
#, no-wrap
msgid "News reading in *Thunderbird*"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "*Thunderbird* is now the official RSS and Atom news feed reader in Tails.\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "*Liferea* will be removed from Tails in version 3.12, early 2019.\n"
msgstr ""

#. type: Title ##
#, no-wrap
msgid "Upgrades and changes"
msgstr "Actualizaciones y cambios"

#. type: Bullet: '- '
msgid ""
"Improve the configuration of the persistent storage to make it easier to "
"scroll and consistent with the GNOME guidelines."
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "  [[!img version_3.9/persistence.png link=\"no\" alt=\"\"]]\n"
msgstr ""

#. type: Title ###
#, no-wrap
msgid "Included software"
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid "- Update *Tor Browser* to 8.0, based on *Firefox* 60 ESR."
msgstr ""

#. type: Bullet: '  - '
msgid ""
"Based on [*Firefox Quantum*](https://blog.mozilla.org/blog/2017/11/14/"
"introducing-firefox-quantum/)."
msgstr ""

#. type: Bullet: '  - '
msgid "New Tor circuit view"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "    [[!img doc/anonymous_internet/Tor_Browser/circuit_view.png link=\"no\" alt=\"\"]]\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid ""
"- Update *Thunderbird* from 52 to [60](https://www.thunderbird.net/en-US/"
"thunderbird/60.0/releasenotes/)."
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid "- Update *Tor* to 0.3.4.7-rc."
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid ""
"- Update *Electrum* to from 3.0.6 to [3.1.3](https://github.com/spesmilo/"
"electrum/blob/master/RELEASE-NOTES)."
msgstr ""

#. type: Title ###
#, no-wrap
msgid "Hardware support"
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid ""
"The following updates make Tails work better on recent hardware (graphics, "
"Wi-Fi, etc.):"
msgstr ""

#. type: Bullet: '- '
msgid ""
"Update *Linux* to 4.17 which also fixes the [Foreshadow](https://"
"foreshadowattack.eu/) attack."
msgstr ""

#. type: Bullet: '- '
msgid ""
"Update the *DRM* and *Mesa* libraries to improve support for some graphics "
"cards."
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid "- Update the Intel and AMD microcodes and most firmware packages."
msgstr ""

#. type: Title ##
#, no-wrap
msgid "Fixed problems"
msgstr "Problemas arreglados"

#. type: Bullet: '- '
msgid ""
"Stop displaying the *Enigmail* setup wizard every time Tails is restarted.  "
"([[!tails_ticket 15693]] and [[!tails_ticket 15746]])"
msgstr ""

#. type: Bullet: '- '
msgid ""
"Show a spinner while starting *Tor Browser*, *Tails documentation*, and "
"*WhisperBack*. ([[!tails_ticket 15101]])"
msgstr ""

#. type: Bullet: '- '
msgid ""
"Use *Tor Browser* again for browsing the documentation offline.  ([[!"
"tails_ticket 15720]])"
msgstr ""

#. type: Bullet: '- '
msgid ""
"Show *Synaptic* and *Root Terminal* even when no administration password is "
"set. ([[!tails_ticket 11013]])"
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid "- *Tails Installer*"
msgstr ""

#. type: Bullet: '  - '
msgid "Link to upgrade documentation when upgrading. ([[!tails_ticket 7904]])"
msgstr ""

#. type: Bullet: '  - '
msgid ""
"Hide the **Reinstall** option when the USB stick is too small. ([[!"
"tails_ticket 14810]])"
msgstr ""

#. type: Bullet: '  - '
msgid ""
"Correct the size of the USB stick in the confirmation dialog when "
"reinstalling. ([[!tails_ticket 15590]])"
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid ""
"For more details, read our [[!tails_gitweb debian/changelog desc=\"changelog"
"\"]]."
msgstr ""
"Para más detalles, lee nuestro [[!tails_gitweb debian/changelog desc=\""
"changelog\"]]."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"known-issues\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"known-issues\"></a>\n"

#. type: Title #
#, no-wrap
msgid "Known issues"
msgstr "Problemas conocidos"

#. type: Bullet: '- '
msgid ""
"Starting Tails 3.9 from DVD is twice slower than earlier releases.  ([[!"
"tails_ticket 15915]])"
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid "See the list of [[long-standing issues|support/known_issues]]."
msgstr "Mira la lista de [[problemas duraderos|support/known_issues]]."

#. type: Title #
#, no-wrap
msgid "Get Tails 3.9"
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid "- To install, follow our [[installation instructions|install]]."
msgstr ""
"- Para instalarlo, sigue nuestras [[instrucciones de instalación|install]]."

#. type: Plain text
msgid ""
"- To upgrade, automatic upgrades are available from 3.7.1, 3.8, and 3.9~rc1 "
"to 3.9."
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"  If you cannot do an automatic upgrade or if Tails fails to start after an\n"
"  automatic upgrade, please try to do a [[manual upgrade|upgrade]].\n"
msgstr ""
"  Si no puedes hacer una actualizar automática o si Tails falla al iniciar "
"despues de una\n"
"  actualización automática, por favor intenta hacer una [[actualización "
"manual|upgrade]].\n"

#. type: Plain text
msgid "- [[Download Tails 3.9.|install/download]]"
msgstr ""

#. type: Title #
#, no-wrap
msgid "What's coming up?"
msgstr "¿Qué novedades hay?"

#. type: Plain text
msgid "Tails 3.10 is [[scheduled|contribute/calendar]] for October 23."
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid "Have a look at our [[!tails_roadmap]] to see where we are heading to."
msgstr ""
"Echa un vistazo a nuestro [[!tails_roadmap]] para ver hacia dónde nos "
"dirigimos."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"We need your help and there are many ways to [[contribute to\n"
"Tails|contribute]] (<a href=\"https://tails.boum.org/donate?r=3.9\">donating</a> is only one of\n"
"them). Come [[talk to us|about/contact#tails-dev]]!\n"
msgstr ""