summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/wiki/src/press.es.po
blob: b3dd3161a47a90d53dbb313f1acc679777eff899 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-24 10:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-23 17:58+0000\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n"
"Language-Team: Spanish <http://translate.tails.boum.org/projects/tails/press/"
"es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.10.1\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Press and media information\"]]\n"
msgstr "[[!meta title=\"Prensa e información de medios de comunicación\"]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!toc levels=1]]\n"
msgstr "[[!toc levels=1]]\n"

#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Announcements and press releases\n"
msgstr "Anuncios y notas de prensa\n"

#. type: Plain text
msgid ""
"The general purpose announcements that we publish are available either by "
"email or by RSS feed on [[Tails News|news]].  They are mainly meant for "
"Tails users."
msgstr ""
"Los anuncios generales que publicamos se pueden leer a través de email o con "
"el  RSS feed de [[noticias de Tails|news]]. Son anuncios dirigidos sobre "
"todo a los usuarios de Tails."

#. type: Plain text
msgid ""
"We sometimes publish press releases but they are not archived on the "
"website. Write us an email at [[tails-press@boum.org|about/contact#tails-"
"press]] if you want to receive future press releases, or if you have a press "
"inquiry."
msgstr ""
"A veces también publicamos notas de prensa pero no se guardan\n"
"en la web. Escríbenos un email a  [[tails-press@boum.org|about/contact#tails-"
"press]] \n"
"si quieres recibir las próximas notas de prensa."

#. type: Plain text
msgid ""
"You can also send press articles about Tails to this address, so we can add "
"them to this page."
msgstr ""
"También puedes enviar artículos sobre Tails a esta dirección, así los "
"añadiremos a esta página."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"note\">\n"
msgstr "<div class=\"note\">\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<p>\n"
"We invite you to encrypt your press inquiries using [[our OpenPGP\n"
"public key|doc/about/openpgp_keys#press]].\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
"Te sugerimos encriptar tus consultas de prensa usando [[nuestra llave\n"
"pública OpenPGP|doc/about/openpgp_keys#press]].\n"
"</p>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "</div>\n"
msgstr "</div>\n"

#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Quick links to better understand Tails\n"
msgstr "Links rápidos para entender Tails\n"

#. type: Bullet: '* '
msgid "[[About Tails|about]] for a quick overview"
msgstr "[[Acerca de Tails|about]] si quieres una explicación rápida"

#. type: Bullet: '* '
msgid "[Tor overview](https://www.torproject.org/about/overview.html.en)"
msgstr ""
"[Introducción a Tor](https://www.torproject.org/about/overview.html.en)"

#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"More details about the [[features and software|doc/about/features]] included "
"in Tails"
msgstr ""
"Más detalles sobre las [[funcionalidades y el software|doc/about/features]] "
"incluidos en Tails"

#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"Our [[design document|contribute/design]] about Tails specification, threat "
"model and implementation"
msgstr ""
"Nuestro [[documento de diseño|contribute/design]] acerca de las "
"especificaciones de Tails, el modelo de amenazas (threat model) y su "
"implementación"

#. type: Bullet: '* '
msgid "Our [[documentation|doc]] explaining in details how to use Tails"
msgstr "Nuestra [[documentación|doc]] que explica en detalle cómo usar Tails"

#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Media appearances\n"
msgstr "Apariciones en los medios de comunicación\n"

#. type: Plain text
msgid ""
"Tails is mentioned regularly in the press and in research papers. This list "
"is not comprehensive, but illustrates some of the significant articles that "
"have been published about Tails."
msgstr ""
"Tails se menciona regularmente en la prensa o en tesis doctorales. Esta "
"lista no es completa pero contiene algunos de los artículos más importantes "
"que se han publicado sobre Tails."

#. type: Title -
#, no-wrap
msgid "2019\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "[[!inline pages=\"press/media_appearances_2018\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
msgid "[[!inline pages=\"press/media_appearances_2019\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
msgstr "[[!inline pages=\"press/media_appearances_2018\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"Older media appearances\n"
"----------------------\n"
msgstr ""
"Apariciones anteriores en la prensa\n"
"-------------------------------------\n"

#. type: Bullet: '* '
#, fuzzy
#| msgid "[[!toggle id=\"media_appearances_2017\" text=\"2017\"]]"
msgid "[[!toggle id=\"media_appearances_2018\" text=\"2018\"]]"
msgstr "[[!toggle id=\"media_appearances_2017\" text=\"2017\"]]"

#. type: Bullet: '* '
msgid "[[!toggle id=\"media_appearances_2017\" text=\"2017\"]]"
msgstr "[[!toggle id=\"media_appearances_2017\" text=\"2017\"]]"

#. type: Bullet: '* '
msgid "[[!toggle id=\"media_appearances_2016\" text=\"2016\"]]"
msgstr "[[!toggle id=\"media_appearances_2016\" text=\"2016\"]]"

#. type: Bullet: '* '
msgid "[[!toggle id=\"media_appearances_2015\" text=\"2015\"]]"
msgstr "[[!toggle id=\"media_appearances_2015\" text=\"2015\"]]"

#. type: Bullet: '* '
msgid "[[!toggle id=\"media_appearances_2014\" text=\"2014\"]]"
msgstr "[[!toggle id=\"media_appearances_2014\" text=\"2014\"]]"

#. type: Bullet: '* '
msgid "[[!toggle id=\"media_appearances_2013\" text=\"2013\"]]"
msgstr "[[!toggle id=\"media_appearances_2013\" text=\"2013\"]]"

#. type: Bullet: '* '
msgid "[[!toggle id=\"media_appearances_2012\" text=\"2012\"]]"
msgstr "[[!toggle id=\"media_appearances_2012\" text=\"2012\"]]"

#. type: Bullet: '* '
msgid "[[!toggle id=\"media_appearances_2011\" text=\"2011\"]]"
msgstr "[[!toggle id=\"media_appearances_2011\" text=\"2011\"]]"

#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "[[!toggleable id=\"media_appearances_2017\" text=\"\"\"\n"
msgid "[[!toggleable id=\"media_appearances_2018\" text=\"\"\"\n"
msgstr "[[!toggleable id=\"media_appearances_2017\" text=\"\"\"\n"

#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "<span class=\"hide\">[[!toggle id=\"media_appearances_2017\" text=\"\"]]</span>\n"
msgid "<span class=\"hide\">[[!toggle id=\"media_appearances_2018\" text=\"\"]]</span>\n"
msgstr "<span class=\"hide\">[[!toggle id=\"media_appearances_2017\" text=\"\"]]</span>\n"

#. type: Title -
#, no-wrap
msgid "2018\n"
msgstr "2018\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!inline pages=\"press/media_appearances_2018\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
msgstr "[[!inline pages=\"press/media_appearances_2018\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!toggleable id=\"media_appearances_2017\" text=\"\"\"\n"
msgstr "[[!toggleable id=\"media_appearances_2017\" text=\"\"\"\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<span class=\"hide\">[[!toggle id=\"media_appearances_2017\" text=\"\"]]</span>\n"
msgstr "<span class=\"hide\">[[!toggle id=\"media_appearances_2017\" text=\"\"]]</span>\n"

#. type: Title -
#, no-wrap
msgid "2017\n"
msgstr "2017\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!inline pages=\"press/media_appearances_2017\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
msgstr "[[!inline pages=\"press/media_appearances_2017\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!toggleable id=\"media_appearances_2016\" text=\"\"\"\n"
msgstr "[[!toggleable id=\"media_appearances_2016\" text=\"\"\"\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<span class=\"hide\">[[!toggle id=\"media_appearances_2016\" text=\"\"]]</span>\n"
msgstr "<span class=\"hide\">[[!toggle id=\"media_appearances_2016\" text=\"\"]]</span>\n"

#. type: Title -
#, no-wrap
msgid "2016\n"
msgstr "2016\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!inline pages=\"press/media_appearances_2016\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
msgstr "[[!inline pages=\"press/media_appearances_2016\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!toggleable id=\"media_appearances_2015\" text=\"\"\"\n"
msgstr "[[!toggleable id=\"media_appearances_2015\" text=\"\"\"\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<span class=\"hide\">[[!toggle id=\"media_appearances_2015\" text=\"\"]]</span>\n"
msgstr "<span class=\"hide\">[[!toggle id=\"media_appearances_2015\" text=\"\"]]</span>\n"

#. type: Title -
#, no-wrap
msgid "2015\n"
msgstr "2015\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!inline pages=\"press/media_appearances_2015\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
msgstr "[[!inline pages=\"press/media_appearances_2015\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!toggleable id=\"media_appearances_2014\" text=\"\"\"\n"
msgstr "[[!toggleable id=\"media_appearances_2014\" text=\"\"\"\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<span class=\"hide\">[[!toggle id=\"media_appearances_2014\" text=\"\"]]</span>\n"
msgstr "<span class=\"hide\">[[!toggle id=\"media_appearances_2014\" text=\"\"]]</span>\n"

#. type: Title -
#, no-wrap
msgid "2014\n"
msgstr "2014\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!inline pages=\"press/media_appearances_2014\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
msgstr "[[!inline pages=\"press/media_appearances_2014\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!toggleable id=\"media_appearances_2013\" text=\"\"\"\n"
msgstr "[[!toggleable id=\"media_appearances_2013\" text=\"\"\"\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<span class=\"hide\">[[!toggle id=\"media_appearances_2013\" text=\"\"]]</span>\n"
msgstr "<span class=\"hide\">[[!toggle id=\"media_appearances_2013\" text=\"\"]]</span>\n"

#. type: Title -
#, no-wrap
msgid "2013\n"
msgstr "2013\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!inline pages=\"press/media_appearances_2013\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
msgstr "[[!inline pages=\"press/media_appearances_2013\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!toggleable id=\"media_appearances_2012\" text=\"\"\"\n"
msgstr "[[!toggleable id=\"media_appearances_2012\" text=\"\"\"\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<span class=\"hide\">[[!toggle id=\"media_appearances_2012\" text=\"\"]]</span>\n"
msgstr "<span class=\"hide\">[[!toggle id=\"media_appearances_2012\" text=\"\"]]</span>\n"

#. type: Title -
#, no-wrap
msgid "2012\n"
msgstr "2012\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!inline pages=\"press/media_appearances_2012\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
msgstr "[[!inline pages=\"press/media_appearances_2012\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!toggleable id=\"media_appearances_2011\" text=\"\"\"\n"
msgstr "[[!toggleable id=\"media_appearances_2011\" text=\"\"\"\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<span class=\"hide\">[[!toggle id=\"media_appearances_2011\" text=\"\"]]</span>\n"
msgstr "<span class=\"hide\">[[!toggle id=\"media_appearances_2011\" text=\"\"]]</span>\n"

#. type: Title -
#, no-wrap
msgid "2011\n"
msgstr "2011\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!inline pages=\"press/media_appearances_2011\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
msgstr "[[!inline pages=\"press/media_appearances_2011\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"

#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Awards\n"
msgstr "Premios\n"

#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"2016-06-22: Tails got an [award](https://blog.mozilla.org/blog/2016/06/22/"
"mozilla-awards-385000-to-open-source-projects-as-part-of-moss-mission-"
"partners-program/)  by Mozilla to [[make Tails ISO images build reproducibly|"
"blueprint/reproducible_builds]]."
msgstr ""
"2016-06-22: Tails recibió un [premio](https://blog.mozilla.org/"
"blog/2016/06/22/mozilla-awards-385000-to-open-source-projects-as-part-of-"
"moss-mission-partners-program/)  de Mozilla para [[hacer que las imágenes "
"ISO de Tails se compilen de modo reproducible|blueprint/"
"reproducible_builds]]."

#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"2014-12-01: Tails was awarded the [November 2014 DistroWatch.com donation]"
"(https://distrowatch.com/weekly.php?issue=20141201#donation)."
msgstr ""
"2014-12-01: Tails recibió la [donación DistroWatch.com de Noviembre 2014]"
"(https://distrowatch.com/weekly.php?issue=20141201#donation)."

#. type: Bullet: '* '
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "2014-06-06: Tails received an honorable mention at [APC FLOSS Prize]"
#| "(https://www.apc.org/es/node/19368): \"In particular, the jury wishes to "
#| "highlight the Tails project, for breaking ground in the area of user "
#| "privacy protection.\""
msgid ""
"2014-06-06: Tails received an honorable mention at [APC Chris Nicol FLOSS "
"Prize](https://www.apc.org/es/node/19368): \"In particular, the jury wishes "
"to highlight the Tails project, for breaking ground in the area of user "
"privacy protection.\""
msgstr ""
"2014-06-06: Tails recibió una mención honorífica en los [premios APC FLOSS]"
"(https://www.apc.org/es/node/19368): \"En particular el jurado quiere "
"señalar el projecto Tails por iniciar el camino en el área de la protección "
"de la privacidad de los usuarios\""

#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"2014-03-11: Tails won the [2014 Access Innovation Prize](https://www."
"accessnow.org/blog/2014/03/11/2014-access-innovation-prize-winners-announced-"
"at-rightscon), for Endpoint Security. Access reports that \"Tails embodies "
"the successful collaboration of developers, trainers, security professionals "
"towards tackling the spectrum of user needs -- from usability to security -- "
"in high-risk environments\"."
msgstr ""
"2014-03-11: Tails ganó el premio [Access Innovation Prize 2014](https://www."
"accessnow.org/blog/2014/03/11/2014-access-innovation-prize-winners-announced-"
"at-rightscon), por Endpoint Security. Access reporta que \"Tails corporiza "
"la colaboración exitosa de desarrolladores, formadores y profesionales de la "
"seguridad hacia solventar el espectro de necesidades de los usuarioss -- "
"desde la usabilidad a la seguridad -- en entornos de alto riesgo\"."

#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Conferences\n"
msgstr "Conferencias\n"

#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"2016-03-12: [Logan CIJ Symposium 2016: Panel 'Future of OS'](https://"
"logancij.com/schedule/)  with David Mirza Ahmad, Joanna Rutkowska, and Tails "
"([recording](https://www.youtube.com/watch?v=Nol8kKoB-co))."
msgstr ""
"2016-03-12: [Logan CIJ Symposium 2016: Panel 'Future of OS'](https://"
"logancij.com/schedule/)  con David Mirza Ahmad, Joanna Rutkowska, y Tails "
"([recording](https://www.youtube.com/watch?v=Nol8kKoB-co))."

#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"2014-12-29: In [Reconstructive narratives](http://media.ccc.de/browse/"
"congress/2014/31c3_-_6258_-_en_-_saal_1_-_201412282030_-"
"_reconstructing_narratives_-_jacob_-_laura_poitras.html#video)  at the 31th "
"Chaos Communication Congress, Jacob Appelbaum and Laura Poitras explained "
"that properly implemented encryption technologies such as Tor, Tails, GnuPG, "
"OTR, and RedPhone are some of the only ones that can blind the pervasive "
"surveillance of the NSA.  They are rated as \"catastrophic\" by the NSA "
"itself."
msgstr ""
"2014-12-29: En [Reconstructive narratives](http://media.ccc.de/browse/"
"congress/2014/31c3_-_6258_-_en_-_saal_1_-_201412282030_-"
"_reconstructing_narratives_-_jacob_-_laura_poitras.html#video)  en el 31vo "
"Chaos Communication Congress, Jacob Appelbaum y Laura Poitras explicaron que "
"las tecnologías de cifrado implementadas correctamente como Tor, Tails, "
"GnuPG, OTR, y el RedPhone son algunas de las únicas que pueden cegar la "
"vigilancia de la NSA. Están catalogadas por 'catastróficas' por la misma NSA."

#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"2014-07-16: [The Amnesic Incognito Live System](https://web.archive.org/"
"web/20150924031644/http://interference.io/amnesic-incognito-live-system) at "
"Interference"
msgstr ""
"2014-07-16: [The Amnesic Incognito Live System](https://web.archive.org/"
"web/20150924031644/http://interference.io/amnesic-incognito-live-system) en "
"Interference"

#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"2014-03-16: [Lightning talk about Tails](http://meetings-archive.debian.net/"
"pub/debian-meetings/2014/mini-debconf-barcelona/Lightning_Talks.webm) at "
"2014 Mini-Debconf in Barcelona. The talk begins at 24:15 of the video."
msgstr ""
"2014-03-16: [Lightning talk sobre Tails](http://meetings-archive.debian.net/"
"pub/debian-meetings/2014/mini-debconf-barcelona/Lightning_Talks.webm) en la "
"2014 Mini-Debconf en Barcelona. La charla comienza a 24:15 en el video."

#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"2013-12-30: Jacob Appelbaum stated at the [30th Chaos Communication Congress]"
"(https://events.ccc.de/congress/2013/Fahrplan/events/5713.html): \"if you "
"are a journalist and you are not using Tails, you should probably be using "
"Tails, unless you *really* know what you're doing\"."
msgstr ""
"2013-12-30: Jacob Appelbaum afirmó en el [30th Chaos Communication Congress]"
"(https://events.ccc.de/congress/2013/Fahrplan/events/5713.html): \"si eres "
"periodista y no estás usando Tails deberías comenzar a hacerlo, a menos que "
"*realmente* sepas lo que estás haciendo\"."

#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"2013-12-29: [Tails needs your help!](https://events.ccc.de/congress/2013/"
"wiki/Session:Tails_needs_your_help!)  at 30C3"
msgstr ""
"2013-12-29: [Tails necesita tu ayuda!](https://events.ccc.de/congress/2013/"
"wiki/Session:Tails_needs_your_help!)  en el 30C3 (en inglés)"

#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"2013-11-28: [Helping Human Rights Defenders to Communicate Securely: TAILS, "
"National Democratic Institute, USA](https://www.coe.int/en/web/world-forum-"
"democracy/2013-forum)  at the World Forum for Democracy"
msgstr ""
"2013-11-28: [Helping Human Rights Defenders to Communicate Securely: TAILS, "
"National Democratic Institute, USA](https://www.coe.int/en/web/world-forum-"
"democracy/2013-forum)  en el World Forum for Democracy"

#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"2013-10-30: [Tails : confidentialité et anonymat, pour tous et "
"partout — L'utilisabilité et de la maintenabilité, fonctionnalités critiques "
"pour la sécurité](https://www.irill.org/posts/2013/tails-confidentialite-et-"
"anonymat-pour-tous-et-partout.html)  at [IRILL](https://www.irill.org/)"
msgstr ""
"2013-10-30: [Tails : confidentialité et anonymat, pour tous et "
"partout — L'utilisabilité et de la maintenabilité, fonctionnalités critiques "
"pour la sécurité](https://www.irill.org/posts/2013/tails-confidentialite-et-"
"anonymat-pour-tous-et-partout.html) en el [IRILL](https://www.irill.org/) "
"(en francés)"

#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Films and videos\n"
msgstr "Películas y videos\n"

#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"[The Centre for Investigative Journalism](https://tcij.org/) has published a "
"[series of introductory videos to Tails](https://www.youtube.com/watch?"
"v=g0skDmnD89Q&index=5&list=PLOZKbRUo9H_qXgyGp5UVYCoGQYo9YB5E8)."
msgstr ""
"[El Centre for Investigative Journalism](https://tcij.org/) ha publicado una "
"[serie de videos de introducción a Tails](https://www.youtube.com/watch?"
"v=g0skDmnD89Q&index=5&list=PLOZKbRUo9H_qXgyGp5UVYCoGQYo9YB5E8)."

#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"Tails is being used in [Citizenfour](https://citizenfourfilm.com/) by Laura "
"Poitras and appears in the credits."
msgstr ""
"Tails es usado en [Citizenfour](https://citizenfourfilm.com/) por Laura "
"Poitras y aparece en los créditos."

#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"Tails [is used](http://arstechnica.co.uk/the-multiverse/2015/10/homeland-"
"brutally-tackles-spy-tech-again-this-time-with-stingrays/)  in Season 5, "
"Episode 3 of the [Homeland](http://www.imdb.com/title/tt1796960/) TV series "
"([images gallery](http://linux.softpedia.com/blog/tails-amnesic-incognito-"
"live-linux-os-spotted-on-the-homeland-tv-show-495141.shtml))."
msgstr ""
"Tails [se usa](http://arstechnica.co.uk/the-multiverse/2015/10/homeland-"
"brutally-tackles-spy-tech-again-this-time-with-stingrays/)  en el Episodio 3 "
"de la Temporada 5 de la serie [Homeland](http://www.imdb.com/title/"
"tt1796960/) ([images gallery](http://linux.softpedia.com/blog/tails-amnesic-"
"incognito-live-linux-os-spotted-on-the-homeland-tv-show-495141.shtml))."

#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"[Tails 1.3 : The Amnesic Incognito Live System](https://www.youtube.com/"
"watch?v=_xna6wnn-Uw&feature=youtu.be), by Linux Scoop, an introductory video "
"to Tails 1.3."
msgstr ""
"[Tails 1.3 : The Amnesic Incognito Live System](https://www.youtube.com/"
"watch?v=_xna6wnn-Uw&feature=youtu.be), por Linux Scoop, un video de "
"introducción a Tails 1.3."

#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"[Probando TAILS 0.16 Privacidad y Anonimato](https://www.youtube.com/watch?"
"v=bBdGbK54WPE), an introductory video to Tails, in Spanish."
msgstr ""
"[Probando TAILS 0.16 Privacidad y Anonimato](https://www.youtube.com/watch?"
"v=bBdGbK54WPE), un video introductorio a Tails en español."

#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Books, booklets, and guide\n"
msgstr "Libros, folletos y guías\n"

#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"2017-09: [Guide d'autodéfense numérique](https://guide.boum.org/) has "
"several sections based on Tails (in French)."
msgstr ""
"2017-09: [Guide d'autodéfense numérique](https://guide.boum.org/) tiene "
"varias secciones donde habla de Tails (en francés)."

#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"2016-04 : [Guide de survie Tails](https://chouettecouetteblog.wordpress."
"com/) by the Chouette Couette collective - 324p. Also comes with [slides]"
"(https://chouettecouetteblog.wordpress.com/le-pack-formation-tails/) (in "
"French)."
msgstr ""
"2016-04 : [Guide de survie Tails](https://chouettecouetteblog.wordpress."
"com/) por el Chouette Couette collective - 324p. Viene también con [slides]"
"(https://chouettecouetteblog.wordpress.com/le-pack-formation-tails/) (en "
"francés)."

#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"2015-11: [Anonym im Internet mit Tor und Tails](https://linksunten.indymedia."
"org/fr/system/files/data/2015/11/1427455165.pdf)  by [Peter Loshin](http://"
"www.franzis.de/fachbuecher/internet-netzwerk/anonym-im-internet-mit-tor-und-"
"tails) 200p (in German)."
msgstr ""
"2015-11: [Anonym im Internet mit Tor und Tails](https://linksunten.indymedia."
"org/fr/system/files/data/2015/11/1427455165.pdf) por [Peter Loshin](http://"
"www.franzis.de/fachbuecher/internet-netzwerk/anonym-im-internet-mit-tor-und-"
"tails) 200p (en alemán)."

#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"2015-06: [L’informatique : se défendre et attaquer](https://infokiosques.net/"
"spip.php?article1045) (in French)."
msgstr ""
"2015-06: [L’informatique : se défendre et attaquer](https://infokiosques.net/"
"spip.php?article1045) (en francés)."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"* 2015-03: Second edition of [Band I: Tails - The Amnesic Incognito Live\n"
"System](https://capulcu.blackblogs.org/bandi) by capulcu, a booklet explaining\n"
"Tails for activists (in German).\n"
msgstr ""
"* 2015-03: Segunda edición de [Band I: Tails - The Amnesic Incognito Live\n"
"System](https://capulcu.blackblogs.org/bandi) por capulcu, un folleto explicando\n"
"Tails a los activistas (en alemán).\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"* 2015-03: [A DIY Guide to Feminist\n"
"Cybersecurity](https://tech.safehubcollective.org/cybersecurity/) by\n"
"safehubcollective.org qualifies Tails as \"ultimate anonymity and\n"
"amnesia\".\n"
msgstr ""
"* 2015-03: [A DIY Guide to Feminist\n"
"Cybersecurity](https://tech.safehubcollective.org/cybersecurity/) por\n"
"safehubcollective.org define Tails como \"el anonimato y la privacidad\n"
"definitivas\".\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"* 2014-12: [Band I: Tails - The Amnesic Incognito Live\n"
"System](https://capulcu.blackblogs.org/bandi) by capulcu is a booklet explaining\n"
"Tails for activists (in German).\n"
msgstr ""
"* 2014-12: [Band I: Tails - The Amnesic Incognito Live\n"
"System](https://capulcu.blackblogs.org/bandi) por capulcues un folleto que explica\n"
"Tails para activistas (en alemán).\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"* 2014-12: [Information Security for Journalists](https://tcij.org/resources/handbooks/infosec)\n"
"by Silkie Carlo and Arjen Kamphuis for the [Centre for Investigative Journalism](https://tcij.org/).\n"
msgstr ""
"* 2014-12: [Information Security for Journalists](https://tcij.org/resources/handbooks/infosec)\n"
"por Silkie Carlo y Arjen Kamphuis para el [Centre for Investigative Journalism](https://tcij.org/) (en inglés).\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"* 2013-08-26: [Practical anonymity](http://www.loshin.com/) by Peter Loshin has\n"
"a dedicated chapter on Tails.\n"
msgstr ""
"* 2013-08-26: [Practical anonymity](http://www.loshin.com/) de Peter Loshin\n"
"tiene un capítulo dedicado a Tails.\n"

#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"[We Fight Censorship](http://www.wefightcensorship.org/article/tails-amnesic-"
"incognito-live-systemhtml.html)  from Reporters Without Borders."
msgstr ""
"[We Fight Censorship](http://www.wefightcensorship.org/article/tails-amnesic-"
"incognito-live-systemhtml.html)  por Reporters Without Borders."

#. type: Bullet: '* '
msgid "[CryptoParty handbook](https://www.cryptoparty.in/tails)."
msgstr "[CryptoParty handbook](https://www.cryptoparty.in/tails)."