summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/wiki/src/support/known_issues/graphics.fr.po
blob: 1107d82aa1817401ff3ec8def84e8cea00fbe508 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-09 08:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-03 14:09+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Known issues with graphics cards\"]]\n"
msgstr "[[!meta title=\"Problèmes connus avec des cartes graphiques\"]]\n"

#. type: Plain text
msgid ""
"- For other hardware compatibility issues, refer to our [[known issues|"
"support/known_issues]]."
msgstr ""
"- Pour d'autres problèmes de compatibilité matérielle, consultez notre "
"[[liste des problèmes connus|support/known_issues]]."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!toc levels=2]]\n"
msgstr "[[!toc levels=2]]\n"

#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Error starting GDM\n"
msgstr "Erreur au démarrage de GDM\n"

#. type: Plain text
msgid ""
"This section applies if you see the following error message when starting "
"Tails:"
msgstr ""
"Cette section s'applique si vous voyez le message suivant au démarrage de "
"Tails :"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<p class=\"pre\">\n"
"Error starting GDM with your graphics card: <i>name of your graphics\n"
"card [id] (rev number)</i>. Please take note of this error and visit\n"
"https://tails.boum.org/gdm for troubleshooting.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p class=\"pre\">\n"
"Error starting GDM with your graphics card: <i>nom de votre carte\n"
"graphique [identifiant] (numéro de version)</i>. Please take note of this error and visit\n"
"https://tails.boum.org/gdm for troubleshooting.\n"
"</p>\n"

#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"Identify the name, ID, and revision number (if any) of your graphics card."
msgstr ""
"Identifiez le nom, l'identifiant et le numéro de version (si il existe) de "
"votre carte graphique."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   For example, if your error message starts with:\n"
msgstr "   Par exemple, si votre message d'erreur commence par :\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"   <p class=\"pre\">Error starting GDM with your graphics card:\n"
"   NVIDIA Corporation GT218M [NVS 3100M] [10de:0a6c] (rev a2)</p>\n"
msgstr ""
"   <p class=\"pre\">Error starting GDM with your graphics card:\n"
"   NVIDIA Corporation GT218M [NVS 3100M] [10de:0a6c] (rev a2)</p>\n"

#. type: Bullet: '   - '
msgid "The name is *NVIDIA Corporation GT218M [NVS 3100M]*."
msgstr "Le nom est *NVIDIA Corporation GT218M [NVS 3100M]*."

#. type: Bullet: '   - '
msgid ""
"The ID is *[10de:0a6c]*. The ID is unique to the model of your graphics "
"card, it is not unique to your computer."
msgstr ""
"L'identifiant est *[10de:0a6c]*. L'identifiant est unique à votre modèle de "
"carte graphique, il n'est pas unique à votre ordinateur."

#. type: Bullet: '   - '
msgid ""
"The revision number is *a2*. Your graphics card might have no revision "
"number."
msgstr ""
"Le numéro de version est *a2*. Votre carte graphique peut ne pas avoir de "
"numéro de version."

#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"Check if your graphics card is listed below. For example, you can search for "
"its name or ID on this page."
msgstr ""
"Vérifiez si votre carte graphique est listée ci-dessous. Par exemple, vous "
"pouvez chercher son nom ou son identifiant dans cette page."

#. type: Bullet: '   - '
msgid ""
"If your graphics card is listed, check if a workaround is documented to make "
"it work on Tails."
msgstr ""
"Si votre carte graphique est listée, vérifiez si un contournement est "
"documenté pour la faire marcher dans Tails."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"     If the workaround doesn't work, please [[contact our support team by\n"
"     email|support/talk]].\n"
msgstr ""
"     Si le contournement ne marche pas, veuillez [[contacter notre équipe d'assistance par\n"
"     email|support/talk]].\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "     Mention in your email:\n"
msgstr "     Mentionnez dans votre email:\n"

#. type: Bullet: '     - '
msgid "The version of Tails that you are trying to start."
msgstr "La version de Tails que vous essayez de démarrer."

#. type: Bullet: '     - '
msgid "The name, ID, and revision number (if any) of your graphics card."
msgstr ""
"Le nom, l'identifiant et le numéro de version (si il existe) de votre carte "
"graphique."

#. type: Bullet: '     - '
msgid "The workaround that you tried and that failed."
msgstr "Le contournement que vous avez essayé et qui a échoué."

#. type: Bullet: '   - '
msgid ""
"If your graphics card is not listed, please [[contact our support team by "
"email|support/talk]]."
msgstr ""
"Si votre carte graphique n'est pas listée, veuillez [[contacter notre équipe "
"d'assistance par email|support/talk]]."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "     <div class=\"tip\">\n"
msgstr "     <div class=\"tip\">\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"     <p>You can send us a photo of the error message as it appears on\n"
"     your screen.</p>\n"
msgstr ""
"     <p>Vous pouvez nous envoyer une photo du message d'erreur tel qu'il apparaît sur\n"
"     votre écran.</p>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "     </div>\n"
msgstr "     </div>\n"

#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"If your problem get fixed in a future version of Tails, please let us know "
"so we can update this page."
msgstr ""
"Si votre problème est corrigé dans une future version de Tails, veillez nous "
"le faire savoir pour que nous puissions mettre à jour cette page."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<!--\n"
msgstr "<!--\n"

#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Name and ID in /usr/share/misc/pci.ids\n"
msgstr "Nom et identifiant dans /usr/share/misc/pci.ids\n"

#. type: Plain text
msgid ""
"The correspondence between the name and ID is established in /usr/share/misc/"
"pci.ids."
msgstr ""
"La correspondance entre le nom et l'identifiant est établie dans /usr/share/"
"misc/pci.ids."

#. type: Plain text
msgid "For example:"
msgstr "Par exemple :"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"\t8086  Intel Corporation\n"
"\t        0007  82379AB\n"
"\t        [...]\n"
"\t        0046  Core Processor Integrated Graphics Controller\n"
msgstr ""
"\t8086  Intel Corporation\n"
"\t        0007  82379AB\n"
"\t        [...]\n"
"\t        0046  Core Processor Integrated Graphics Controller\n"

#. type: Plain text
msgid "Corresponds to:"
msgstr "Correspond à :"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "\tIntel Corporation Core Processor Integrated Graphics Controller [8086:0046]\n"
msgstr "\tIntel Corporation Core Processor Integrated Graphics Controller [8086:0046]\n"

#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Template for new section\n"
msgstr "Modèle pour une nouvelle section\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"$ANCHOR\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"$ANCHOR\"></a>\n"

#. type: Title -
#, no-wrap
msgid "$FAMILY_NAME\n"
msgstr "$FAMILY_NAME\n"

#. type: Plain text
msgid "$LT!-- Tickets: #XXXXX #XXXXX --$GT"
msgstr "$LT!-- Tickets: #XXXXX #XXXXX --$GT"

#. type: Title ###
#, no-wrap
msgid "Affected graphics cards"
msgstr "Cartes graphiques affectées"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<table>\n"
"<tr><th>Name</th><th>ID</th><th>Revision number</th></tr>\n"
"<tr><td>$VENDOR $DEVICE</td><td>[$VENDOR_ID:$PRODUCT_ID]</td><td>(rev $REVISION_NUMBER)</td></tr>\n"
"</table>\n"
msgstr ""
"<table>\n"
"<tr><th>Nom</th><th>Identifiant</th><th>Numéro de version</th></tr>\n"
"<tr><td>$VENDOR $DEVICE</td><td>[$VENDOR_ID:$PRODUCT_ID]</td><td>(rev $REVISION_NUMBER)</td></tr>\n"
"</table>\n"

#. type: Title ###
#, no-wrap
msgid "Workaround"
msgstr "Contournement"

#. type: Plain text
msgid "$WORKAROUND_IF_ANY"
msgstr "$WORKAROUND_IF_ANY"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "-->\n"
msgstr "-->\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"radeon-hd\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"radeon-hd\"></a>\n"

#. type: Title -
#, no-wrap
msgid "AMD Radeon HD\n"
msgstr "AMD Radeon HD\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<!--\n"
"Tickets: #11095 #12482\n"
"-->\n"
msgstr ""
"<!--\n"
"Tickets: #11095 #12482\n"
"-->\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<table>\n"
"<tr><th>Name</th><th>ID</th><th>Revision number</th></tr>\n"
"<tr><td>Advanced Micro Devices, Inc. [AMD/ATI] Mars XTX [Radeon HD 8790M]</td><td>[1002:6606]</td><td></td></tr>\n"
"<tr><td>Advanced Micro Devices, Inc. [AMD/ATI] Mars XTX [Radeon HD 8790M]</td><td>[1002:6606]</td><td>(rev ff)</td></tr>\n"
"<tr><td>Advanced Micro Devices, Inc. [AMD/ATI] Seymour LP [Radeon HD 6430M]</td><td>[1002:6761]</td><td></td></tr>\n"
"<tr><td>Advanced Micro Devices, Inc. [AMD/ATI] Cedar [Radeon HD 5000/6000/7350/8350 Series]</td><td>[1002:68f9]</td><td></td></tr>\n"
"<tr><td>Advanced Micro Devices, Inc. [AMD/ATI] Broadway PRO [Mobility Radeon HD 5850]</td><td>[1002:68a1]</td><td></td></tr>\n"
"<tr><td>Advanced Micro Devices, Inc. [AMD/ATI] RV730/M96 [Mobility Radeon HD 4650/5165]</td><td>[1002:9480]</td><td></td></tr>\n"
"<tr><td>Advanced Micro Devices, Inc. [AMD/ATI] Device [1002:98e4]</td><td>[1002:98e4]</td><td>(rev da)</td></tr>\n"
"</table>\n"
msgstr ""
"<table>\n"
"<tr><th>Nom</th><th>Identifiant</th><th>Numéro de version</th></tr>\n"
"<tr><td>Advanced Micro Devices, Inc. [AMD/ATI] Mars XTX [Radeon HD 8790M]</td><td>[1002:6606]</td><td></td></tr>\n"
"<tr><td>Advanced Micro Devices, Inc. [AMD/ATI] Mars XTX [Radeon HD 8790M]</td><td>[1002:6606]</td><td>(rev ff)</td></tr>\n"
"<tr><td>Advanced Micro Devices, Inc. [AMD/ATI] Seymour LP [Radeon HD 6430M]</td><td>[1002:6761]</td><td></td></tr>\n"
"<tr><td>Advanced Micro Devices, Inc. [AMD/ATI] Cedar [Radeon HD 5000/6000/7350/8350 Series]</td><td>[1002:68f9]</td><td></td></tr>\n"
"<tr><td>Advanced Micro Devices, Inc. [AMD/ATI] Broadway PRO [Mobility Radeon HD 5850]</td><td>[1002:68a1]</td><td></td></tr>\n"
"<tr><td>Advanced Micro Devices, Inc. [AMD/ATI] RV730/M96 [Mobility Radeon HD 4650/5165]</td><td>[1002:9480]</td><td></td></tr>\n"
"<tr><td>Advanced Micro Devices, Inc. [AMD/ATI] Device [1002:98e4]</td><td>[1002:98e4]</td><td>(rev da)</td></tr>\n"
"</table>\n"

#. type: Plain text
msgid ""
"For some models, adding `radeon.modeset=0` to the [[startup options|/doc/"
"first_steps/startup_options/#boot_loader_menu]] fixes the issue."
msgstr ""
"Avec certains modèles, ajouter `radeon.modeset=0` dans les [[options de "
"démarrage|/doc/first_steps/startup_options/#boot_loader_menu]] corrige le "
"problème."

#. type: Plain text
msgid "We need more test results from users: [[!tails_ticket 12482]]"
msgstr ""
"Nous avons besoin de plus de résultats de test : [[!tails_ticket 12482]]"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"radeon-r9\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"radeon-r9\"></a>\n"

#. type: Title -
#, no-wrap
msgid "AMD Radeon R9\n"
msgstr "AMD Radeon R9\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<!--\n"
"Tickets: #12218 #11850\n"
"-->\n"
msgstr ""
"<!--\n"
"Tickets: #12218 #11850\n"
"-->\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<table>\n"
"<tr><th>Name</th><th>ID</th><th>Revision number</th></tr>\n"
"<tr><td>Advanced Micro Devices, Inc. [AMD/ATI] Hawaii PRO [Radeon R9 290/390]</td><td>[1002:67b1]</td><td></td></tr>\n"
"</table>\n"
msgstr ""
"<table>\n"
"<tr><th>Nom</th><th>Identifiant</th><th>Numéro de version</th></tr>\n"
"<tr><td>Advanced Micro Devices, Inc. [AMD/ATI] Hawaii PRO [Radeon R9 290/390]</td><td>[1002:67b1]</td><td></td></tr>\n"
"</table>\n"

#. type: Plain text
msgid ""
"Adding `radeon.dpm=0` to the [[startup options|/doc/first_steps/"
"startup_options#boot_loader_menu]] fixes the issue."
msgstr ""
"Ajouter `radeon.dpm=0` dans les [[options de démarrage|/doc/first_steps/"
"startup_options#boot_loader_menu]] corrige le problème."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"intel\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"intel\"></a>\n"

#. type: Title -
#, no-wrap
msgid "Intel\n"
msgstr "Intel\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<!--\n"
"Ticket: #12219\n"
"Ticket: #16224\n"
"-->\n"
msgstr ""
"<!--\n"
"Ticket: #12219\n"
"Ticket: #16224\n"
"-->\n"

#. type: Plain text
msgid "Various Intel graphics card."
msgstr "Diverses cartes graphiques Intel."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<table>\n"
"<tr><th>Name</th><th>ID</th><th>Revision number</th></tr>\n"
"<tr><td>Intel Corporation</td><td></td><td></td></tr>\n"
"</table>\n"
msgstr ""
"<table>\n"
"<tr><th>Nom</th><th>Identifiant</th><th>Numéro de version</th></tr>\n"
"<tr><td>Intel Corporation</td><td></td><td></td></tr>\n"
"</table>\n"

#. type: Plain text
msgid ""
"Try adding to the [[startup options|/doc/first_steps/"
"startup_options#boot_loader_menu]], one after the other:"
msgstr ""
"Essayez d'ajouter aux [[options de démarrage|doc/first_steps/"
"startup_options#boot_loader_menu]], une à la fois :"

#. type: Bullet: '* '
msgid "`xorg-driver=intel`"
msgstr "`xorg-driver=intel`"

#. type: Bullet: '* '
msgid "`nomodeset`"
msgstr "`nomodeset`"

#. type: Bullet: '* '
msgid "`nomodeset xorg-driver=vesa`"
msgstr "`nomodeset xorg-driver=vesa`"

#. type: Bullet: '* '
msgid "`xorg-driver=modesetting`"
msgstr "`xorg-driver=modesetting`"

#. type: Plain text
msgid "Otherwise, try starting in the *Troubleshooting Mode*."
msgstr ""
"Dans le cas contraire, essayez de démarrer dans le mode *Troubleshooting "
"Mode*."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"intel-855GM\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"intel-855GM\"></a>\n"

#. type: Title -
#, no-wrap
msgid "Intel 855GM\n"
msgstr "Intel 855GM\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<!--\n"
"Ticket: #11096, Debian #776911\n"
msgstr ""
"<!--\n"
"Ticket: #11096, Debian #776911\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<table>\n"
"<tr><th>Name</th><th>ID</th><th>Revision number</th></tr>\n"
"<tr><td>Intel Corporation 82852/855GM Integrated Graphics Device</td><td>[8086:3582]</td><td>(rev 02)</td></tr>\n"
"</table>\n"
msgstr ""
"<table>\n"
"<tr><th>Nom</th><th>Identifiant</th><th>Numéro de version</th></tr>\n"
"<tr><td>Intel Corporation 82852/855GM Integrated Graphics Device</td><td>[8086:3582]</td><td>(rev 02)</td></tr>\n"
"</table>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"nvidia-tesla\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"nvidia-tesla\"></a>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"Nvidia Tesla\n"
"--------------\n"
msgstr ""
"Nvidia Tesla\n"
"--------------\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<!--\n"
"Ticket: #15491\n"
"-->\n"
msgstr ""
"<!--\n"
"Ticket: #15491\n"
"-->\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<table>\n"
"<tr><th>Name</th><th>ID</th><th>Revision number</th></tr>\n"
"<tr><td>NVIDIA Corporation MCP89 (GeForce 320M)</td><td>[10de:08a0]</td><td>a2</td></tr>\n"
"</table>\n"
msgstr ""
"<table>\n"
"<tr><th>Nom</th><th>Identifiant</th><th>Numéro de version</th></tr>\n"
"<tr><td>NVIDIA Corporation MCP89 (GeForce 320M)</td><td>[10de:08a0]</td><td>a2</td></tr>\n"
"</table>\n"

#. type: Plain text
msgid ""
"[List of graphics cards in the N50 family (Tesla)](https://nouveau."
"freedesktop.org/wiki/CodeNames/#nv50familytesla)"
msgstr ""
"[Liste des cartes graphiques de la famille N50 (Tesla)](https://nouveau."
"freedesktop.org/wiki/CodeNames/#nv50familytesla)"

#. type: Plain text
msgid ""
"Try adding `nomodeset` to the [[startup options|doc/first_steps/"
"startup_options#boot_loader_menu]]."
msgstr ""
"Essayez d'ajouter `nomodeset` aux [[options de démarrage|doc/first_steps/"
"startup_options#boot_loader_menu]]."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"nvidia-maxwell\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"nvidia-maxwell\"></a>\n"

#. type: Title -
#, no-wrap
msgid "Nvidia Maxwell\n"
msgstr "Nvidia Maxwell\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<!--\n"
"Ticket: #15116\n"
"-->\n"
msgstr ""
"<!--\n"
"Ticket: #15116\n"
"-->\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<table>\n"
"<tr><th>Name</th><th>ID</th><th>Revision number</th></tr>\n"
"<tr><td>NVIDIA Corporation GM107 [GeForce GTX 750 Ti]</td><td>?</td><td>a2</td></tr>\n"
"<tr><td>NVIDIA Corporation GM204M [GeForce GTX 970M]</td><td>[10de:13d8]</td><td></td></tr>\n"
"<tr><td>NVIDIA Corporation GM204M [GeForce GTX 970M]</td><td>[10de:1618]</td><td></td></tr>\n"
"</table>\n"
msgstr ""
"<table>\n"
"<tr><th>Nom</th><th>Identifiant</th><th>Numéro de version</th></tr>\n"
"<tr><td>NVIDIA Corporation GM107 [GeForce GTX 750 Ti]</td><td>?</td><td>a2</td></tr>\n"
"<tr><td>NVIDIA Corporation GM204M [GeForce GTX 970M]</td><td>[10de:13d8]</td><td></td></tr>\n"
"<tr><td>NVIDIA Corporation GM204M [GeForce GTX 970M]</td><td>[10de:1618]</td><td></td></tr>\n"
"</table>\n"

#. type: Plain text
msgid ""
"[List of graphics cards in the NV110 family (Maxwell)](https://nouveau."
"freedesktop.org/wiki/CodeNames/#nv110familymaxwell)"
msgstr ""
"[Liste des cartes graphiques de la famille NV110 (Maxwell)](https://nouveau."
"freedesktop.org/wiki/CodeNames/#nv110familymaxwell)"

#. type: Plain text
msgid "This problem has been fixed for some of these graphic cards."
msgstr "Ce problème a été corrigé pour plusieurs de ces cartes graphiques."

#. type: Plain text
msgid ""
"Otherwise, try adding `nouveau.noaccel=1` or `nouveau.modeset=0` to the "
"[[startup options|doc/first_steps/startup_options#boot_loader_menu]]."
msgstr ""
"Dans le cas contraire, essayez d'ajouter `nouveau.noaccel=1` ou `nouveau."
"modeset=0` dans les [[options de démarrage|doc/first_steps/"
"startup_options#boot_loader_menu]]."

#. type: Plain text
msgid "We need more test results from users: [[!tails_ticket 15116]]"
msgstr ""
"Nous avons besoin de plus de résultats de test : [[!tails_ticket 15116]]"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"nvidia-pascal\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"nvidia-pascal\"></a>\n"

#. type: Title -
#, no-wrap
msgid "Nvidia Pascal\n"
msgstr "Nvidia Pascal\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<!--\n"
"<table>\n"
"<tr><th>Name</th><th>ID</th><th>Revision number</th></tr>\n"
"<tr><td>$VENDOR $DEVICE</td><td>[$VENDOR_ID:$PRODUCT_ID]</td><td>(rev $REVISION_NUMBER)</td></tr>\n"
"</table>\n"
"-->\n"
msgstr ""
"<!--\n"
"<table>\n"
"<tr><th>Nom</th><th>Identifiant</th><th>Numéro de version</th></tr>\n"
"<tr><td>$VENDOR $DEVICE</td><td>[$VENDOR_ID:$PRODUCT_ID]</td><td>(rev $REVISION_NUMBER)</td></tr>\n"
"</table>\n"
"-->\n"

#. type: Plain text
msgid ""
"[List of graphics cards in the NV110 family (Pascal)](https://nouveau."
"freedesktop.org/wiki/CodeNames/#nv130familypascal)"
msgstr ""
"[Liste des cartes graphiques de la famille NV110 (Pascal)](https://nouveau."
"freedesktop.org/wiki/CodeNames/#nv130familypascal)"

#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Other issues\n"
msgstr "Autres problèmes\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"sg-black-screen\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"sg-black-screen\"></a>\n"

#. type: Title -
#, no-wrap
msgid "Black screen with switchable graphics computers\n"
msgstr "Écran noir avec des ordinateurs avec cartes graphiques commutables\n"

#. type: Plain text
msgid ""
"Some computers with switchable graphics (such as Optimus) fail to choose a "
"video card and end up on a black screen. This has been reported for MacBook "
"Pro 6,2, MacBook Pro 10,1 Retina, MacBook Pro 15-inch (early 2011) and might "
"affect many others."
msgstr ""
"Certains ordinateurs avec cartes graphiques commutables (comme Optimus) "
"échouent dans le choix de la carte vidéo et se bloquent sur un écran noir. "
"Ceci a été constaté sur MacBook Pro 6.2, MacBook Pro 10.1 Retina, MacBook "
"Pro 15 pouces (début 2011) et peut en affecter beaucoup d'autres."

#. type: Plain text
msgid "There are several possible workarounds for this issue:"
msgstr "Il y a plusieurs possibilités pour contourner ce problème :"

#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"Explicitly select one of the two graphics adapters in the BIOS instead of "
"letting the system choose one automatically. If this does not solve the "
"problem, try selecting the other graphics adapter."
msgstr ""
"Sélectionnez explicitement une des deux cartes graphiques dans le BIOS au "
"lieu de laisser le système en choisir une automatiquement. Si cela ne résout "
"pas le problème, essayez en sélectionnant l'autre carte graphique."

#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"For the Mac computers, it is possible to use a third-party application, "
"<http://gfx.io/>, to force integrated graphics only through macOS.  Then "
"restart in that special mode that works with Tails."
msgstr ""
"Pour les ordinateurs Mac, il est possible d'utiliser une application tierce, "
"<http://gfx.io/>, pour forcer la carte graphique intégrée uniquement avec "
"macOS. Redémarrez dans ce mode spécial pour faire fonctionner Tails."

#. type: Bullet: '* '
msgid "Expert Linux users can also do the following:"
msgstr "Les personnes expertes de Linux peuvent aussi :"

#. type: Bullet: '  1. '
msgid ""
"Add the `i915.modeset=0 rootpw=pass` option in the [[Boot Loader Menu|doc/"
"first_steps/startup_options#boot_loader_menu]]."
msgstr ""
"Ajouter l'option `i915.modeset=0 rootpw=pass` dans le [[menu du chargeur "
"d’amorçage|doc/first_steps/startup_options#boot_loader_menu]]."

#. type: Bullet: '  2. '
msgid ""
"Create a file `/etc/X11/xorg.conf.d/switchable.conf` with the following "
"content:"
msgstr ""
"Créer un fichier `/etc/X11/xorg.conf.d/switchable.conf` avec le contenu "
"suivant :"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"         Section \"Device\"\n"
"             Identifier \"Device0\"\n"
"             Driver \"nouveau\"\n"
"             BusID \"1:0:0\"\n"
"         EndSection\n"
msgstr ""
"         Section \"Device\"\n"
"             Identifier \"Device0\"\n"
"             Driver \"nouveau\"\n"
"             BusID \"1:0:0\"\n"
"         EndSection\n"

#. type: Bullet: '  4. '
msgid "Restart X with the command:"
msgstr "Redémarrer X avec la commande :"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "         service gdm3 restart\n"
msgstr "         service gdm3 restart\n"

#. type: Bullet: '  5. '
msgid ""
"After the GNOME session has started, change again the root password with the "
"command:"
msgstr ""
"Après le démarrage de la session GNOME, modifier à nouveau le mot de passe "
"root avec la commande :"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "         sudo passwd\n"
msgstr "         sudo passwd\n"

#. type: Plain text
msgid ""
"For more details, see our ticket on [[!tails_ticket 7505 desc=\"Video is "
"broken with switchable graphics\"]]."
msgstr ""
"Pour plus de détails, voir notre ticket [[!tails_ticket 7505 desc=\"Video is "
"broken with switchable graphics\"]]."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=sg-segfault></a>\n"
msgstr "<a id=sg-segfault></a>\n"

#. type: Title -
#, no-wrap
msgid "Cannot start GNOME session with switchable graphics computers\n"
msgstr "La session GNOME ne peut pas démarrer avec des ordinateurs avec cartes graphiques commutables\n"

#. type: Plain text
msgid ""
"On some computers with switchable graphics, Tails 2.10 and later fails to "
"start the GNOME session and keeps returning to [[Tails Greeter|doc/"
"first_steps/startup_options#greeter]]."
msgstr ""
"Sur certains ordinateurs avec cartes graphiques commutables, Tails 2.10 et "
"suivants ne peuvent ouvrir une session GNOME et reviennent systématiquement "
"au [[Tails Greeter|doc/first_steps/startup_options#greeter]]."

#. type: Plain text
msgid ""
"Starting in *Troubleshooting Mode* works, as well as adding the `modprobe."
"blacklist=nouveau` to the [[startup options|doc/first_steps/"
"startup_options#boot_loader_menu]]."
msgstr ""
"Démarrer en mode **Troubleshooting Mode** marche, ainsi que le fait "
"d'ajouter `modprobe.blacklist=nouveau` dans les [[options de démarrage|doc/"
"first_steps/startup_options#boot_loader_menu]]."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"intel-gm965\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"intel-gm965\"></a>\n"

#. type: Title -
#, no-wrap
msgid "Intel GM965/GL960\n"
msgstr "Intel GM965/GL960\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<!--\n"
"Ticket: #12217, Linux #187001\n"
"-->\n"
msgstr ""
"<!--\n"
"Ticket: #12217, Linux #187001\n"
"-->\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<table>\n"
"<tr><th>Name</th><th>ID</th><th>Revision number</th></tr>\n"
"<tr><td>Intel Corporation Mobile GM965/GL960 Integrated Graphics Controller (primary)</td><td>[8086:2a02]</td><td></td></tr>\n"
"<tr><td>Intel Corporation Mobile GM965/GL960 Integrated Graphics Controller (secondar)</td><td>[8086:2a03]</td><td></td></tr>\n"
"</table>\n"
msgstr ""
"<table>\n"
"<tr><th>Nom</th><th>Identifiant</th><th>Numéro de version</th></tr>\n"
"<tr><td>Intel Corporation Mobile GM965/GL960 Integrated Graphics Controller (primary)</td><td>[8086:2a02]</td><td></td></tr>\n"
"<tr><td>Intel Corporation Mobile GM965/GL960 Integrated Graphics Controller (secondar)</td><td>[8086:2a03]</td><td></td></tr>\n"
"</table>\n"

#. type: Plain text
msgid "The laptop crashes while running Tails."
msgstr "L'ordinateur portable plante lors de l'utilisation de Tails."

#. type: Plain text
msgid ""
"Adding `video=SVIDEO-1:d` to the [[startup options|/doc/first_steps/"
"startup_options/#boot_loader_menu]] fixes the issue."
msgstr ""
"Ajouter `video=SVIDEO-1:d` dans les [[options de démarrage|/doc/first_steps/"
"startup_options/#boot_loader_menu]] corrige le problème."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"qemu\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"qemu\"></a>\n"

#. type: Title -
#, no-wrap
msgid "Virtual machines with *virt-manager*, *libvirt* and *QEMU*\n"
msgstr "Machines virtuelles avec *virt-manager*, *libvirt* et *QEMU*\n"

#. type: Plain text
msgid ""
"See the [[dedicated troubleshooting documentation|doc/advanced_topics/"
"virtualization/virt-manager#graphics-issues]] about graphics issues in Tails "
"running inside a virtual machine with *virt-manager*."
msgstr ""
"Voir la [[documentation de dépannage dédiée|doc/advanced_topics/"
"virtualization/virt-manager#graphics-issues]] à propos des problèmes "
"graphiques lorsque Tails fonctionne dans une machine virtuelle avec *virt-"
"manager*."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"vmware\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"vmware\"></a>\n"

#. type: Title -
#, no-wrap
msgid "Virtual machines with *VMware*\n"
msgstr "Machines virtuelles avec *VMware*\n"

#. type: Plain text
msgid ""
"To improve support of Tails running inside a virtual machine with *VMware*, "
"[[install|doc/first_steps/additional_software]] the `open-vm-tools-"
"desktop` software package in Tails."
msgstr ""
"Pour améliorer le support de Tails tournant à l'intérieur d'une machine "
"virtuelle avec *VMware*, [[installez|doc/first_steps/"
"additional_software]] le paquet `open-vm-tools-desktop` dans Tails."