summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/wiki/src/upgrade/tails.de.po
blob: 035f1acbd1a5a44030c96a480a0172f73b9d90d8 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-16 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-16 13:40+0000\n"
"Last-Translator: Tails translators <amnesia@boum.org>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Manually upgrade inside Tails\"]]\n"
msgstr "[[!meta title=\"Manuell in Tails aktualisieren\"]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta stylesheet=\"bootstrap.min\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
msgstr "[[!meta stylesheet=\"bootstrap.min\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta stylesheet=\"install/inc/stylesheets/assistant\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
msgstr "[[!meta stylesheet=\"install/inc/stylesheets/assistant\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta stylesheet=\"install/inc/stylesheets/steps\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
msgstr "[[!meta stylesheet=\"install/inc/stylesheets/steps\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta stylesheet=\"install/inc/stylesheets/upgrade-tails\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
msgstr "[[!meta stylesheet=\"install/inc/stylesheets/upgrade-tails\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"hidden-step-1\"></div>\n"
msgstr "<div class=\"hidden-step-1\"></div>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/os-tails.png link=\"no\" alt=\"\"]]</div>\n"
msgstr "<div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/os-tails.png link=\"no\" alt=\"\"]]</div>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<p class=\"start\">Start in Tails.</p>\n"
msgstr "<p class=\"start\">Starten Sie unter Tails.</p>\n"

#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Install an intermediary Tails\n"
msgstr "Installieren Sie ein zwischenzeitliches Tails\n"

#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "In this step, you will upgrade the intermediary Tails using the Tails ISO "
#| "image that you downloaded earlier."
msgid ""
"In this step, you will install an intermediary Tails using the Tails ISO "
"image that you downloaded earlier."
msgstr ""
"In diesem Schritt werden Sie das zwischenzeitliche Tails mit dem ISO-Image "
"von Tails, das Sie zuvor heruntergeladen haben, aktualisieren."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"caution\">\n"
msgstr "<div class=\"caution\">\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<p>All the data on this USB stick will be lost.</p>\n"
msgstr "<p>Alle Daten auf diesem USB-Stick werden verlorengehen.</p>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "</div>\n"
msgstr "</div>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"note\">\n"
msgstr "<div class=\"note\">\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<p>The persistent storage of your Tails USB stick will not be\n"
"copied.</p>\n"
msgstr ""
"<p>Der beständige Speicherbereich Ihres USB-Sticks mit Tails wird nicht\n"
"kopiert.</p>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/plug-upgrade-usb.png link=\"no\" alt=\"\"]]</div>\n"
msgstr "<div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/plug-upgrade-usb.png link=\"no\" alt=\"\"]]</div>\n"

#. type: Bullet: '1. '
msgid "Plug the intermediary USB stick in the computer."
msgstr "Schließen Sie den zwischenzeitlichen USB-Stick an."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"1. Choose\n"
"   <span class=\"menuchoice\">\n"
"     <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
"     <span class=\"guisubmenu\">Tails</span>&nbsp;▸\n"
"     <span class=\"guimenuitem\">Tails Installer</span>\n"
"   </span>\n"
"   to start <span class=\"application\">Tails Installer</span>.\n"
msgstr ""
"1. Wählen Sie\n"
"   <span class=\"menuchoice\">\n"
"     <span class=\"guimenu\">Anwendungen</span>&nbsp;▸\n"
"     <span class=\"guisubmenu\">Tails</span>&nbsp;▸\n"
"     <span class=\"guimenuitem\">Tails Installer</span>\n"
"   </span>\n"
"   um den <span class=\"application\">Tails Installer</span> zu starten.\n"

#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "   [[!img install/inc/screenshots/tails_installer_in_tails.png class=\"screenshot\" link=\"no\"]]\n"
msgid "   [[!img install/inc/screenshots/tails_installer_in_tails.png class=\"screenshot\" link=\"no\" alt=\"Tails Installer: 'Install by cloning', 'Upgrade by cloning', 'Upgrade from ISO'\"]]\n"
msgstr "   [[!img install/inc/screenshots/tails_installer_in_tails.png class=\"screenshot\" link=\"no\"]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   <div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/install-upgrade-usb.png link=\"no\" alt=\"\"]]</div>\n"
msgstr "   <div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/install-upgrade-usb.png link=\"no\" alt=\"\"]]</div>\n"

#. type: Bullet: '1. '
#, fuzzy
#| msgid "Close <span class=\"application\">Tails Installer</span>."
msgid ""
"Choose <span class=\"guilabel\">Use a downloaded Tails ISO image</span>."
msgstr "Schließen Sie den <span class=\"application\">Tails Installer</span>."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   <a id=\"3.5\"></a>\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   <div class=\"bug\">\n"
msgstr "   <div class=\"bug\">\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   [[!inline pages=\"news/version_3.5/manual_upgrade.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
msgstr "   [[!inline pages=\"news/version_3.5/manual_upgrade.inline.de\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   </div>\n"
msgstr "   </div>\n"

#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"Use the <span class=\"guilabel\">Target Device</span> drop-down list to "
"specify the intermediary USB stick."
msgstr ""
"Benutzen Sie Dropdown-Liste <span class=\"guilabel\">Target Device</span>, "
"um den zwischenzeitlichen USB-Stick anzugeben."

#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"To start the installation, click on the <span class=\"button\">Install "
"Tails</span> button."
msgstr ""
"Klicken Sie auf die Schaltfläche <span class=\"button\">Install Tails</"
"span>, um Tails zu installieren."

#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"Read the warning message in the confirmation dialog. Click on <span class="
"\"button\">Yes</span> to confirm."
msgstr ""
"Lesen Sie die Warnmeldung im Bestätigungsfenster. Klicken Sie auf <span "
"class=\"button\">Yes</span>, um zu bestätigen."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   The installation takes a few minutes.\n"
msgstr "   Die Installation dauert einige Minuten.\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"   <div class=\"bug\">\n"
"   <p>The progress bar usually freezes for some time around 95 percent\n"
"   while synchronizing data on disk.</p>\n"
"   </div>\n"
msgstr ""
"   <div class=\"bug\">\n"
"   <p>Der Fortschrittsbalken friert gewöhnlicherweise bei etwa 95% ein, während\n"
"   die Daten auf das Medium synchronisiert werden.</p>\n"
"   </div>\n"

#. type: Bullet: '1. '
msgid "Close <span class=\"application\">Tails Installer</span>."
msgstr "Schließen Sie den <span class=\"application\">Tails Installer</span>."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/restart_first_time.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
msgstr "[[!inline pages=\"install/inc/steps/restart_first_time.inline.de\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/install_final.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
msgstr "[[!inline pages=\"install/inc/steps/install_final.inline.de\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"

#~ msgid ""
#~ "In this step, you will install an intermediary Tails by cloning your\n"
#~ "outdated Tails on another USB stick using <span class=\"application"
#~ "\">Tails Installer</span>.\n"
#~ msgstr ""
#~ "In diesem Schritt werden Sie ein zwischenzeitliches Tails installieren, "
#~ "indem Sie\n"
#~ "mithilfe des <span class=\"application\">Tails Installers</span> Ihr "
#~ "veraltetes Tails auf einen anderen USB-Stick klonen.\n"

#~ msgid ""
#~ "Click on the <span class=\"button\">Install by cloning</span> button."
#~ msgstr ""
#~ "Klicken Sie auf die Schaltfläche <span class=\"button\">Install by "
#~ "cloning</span>."

#~ msgid "Upgrade the intermediary Tails\n"
#~ msgstr "Aktualisieren Sie das zwischenzeitliche Tails\n"

#~ msgid ""
#~ "<div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/upgrade-upgrade-"
#~ "usb.png link=\"no\" alt=\"\"]]</div>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/upgrade-upgrade-"
#~ "usb.png link=\"no\" alt=\"\"]]</div>\n"

#~ msgid ""
#~ "1. Choose\n"
#~ "   <span class=\"menuchoice\">\n"
#~ "     <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
#~ "     <span class=\"guisubmenu\">Tails</span>&nbsp;▸\n"
#~ "     <span class=\"guimenuitem\">Tails Installer</span>\n"
#~ "   </span>\n"
#~ "   to start <span class=\"application\">Tails Installer</span> again.\n"
#~ msgstr ""
#~ "1. Wählen Sie\n"
#~ "   <span class=\"menuchoice\">\n"
#~ "     <span class=\"guimenu\">Anwendungen</span>&nbsp;▸\n"
#~ "     <span class=\"guisubmenu\">Tails</span>&nbsp;▸\n"
#~ "     <span class=\"guimenuitem\">Tails Installer</span>\n"
#~ "   </span>\n"
#~ "   um den <span class=\"application\">Tails Installer</span> erneut zu "
#~ "starten.\n"

#~ msgid "Click on the <span class=\"button\">Upgrade from ISO</span> button."
#~ msgstr ""
#~ "Klicken Sie auf die Schaltfläche <span class=\"button\">Upgrade from ISO</"
#~ "span>."

#~ msgid ""
#~ "Click <span class=\"button\">Browse</span> and choose the ISO image that "
#~ "you downloaded earlier."
#~ msgstr ""
#~ "Klicken Sie auf <span class=\"button\">Durchsuchen</span> und wählen Sie "
#~ "das ISO-Image aus, das Sie zuvor heruntergeladen haben."

#~ msgid ""
#~ "Choose the intermediary USB stick in the <span class=\"guilabel\">Target "
#~ "Device</span> drop-down list."
#~ msgstr ""
#~ "Wählen Sie den zwischenzeitlichen USB-Stick in der <span class=\"guilabel"
#~ "\">Target Device</span> Dropdown-Liste aus."

#~ msgid ""
#~ "To start the upgrade, click on the <span class=\"button\">Install Tails</"
#~ "span> button."
#~ msgstr ""
#~ "Klicken Sie auf die Schaltfläche <span class=\"button\">Install Tails</"
#~ "span>, um die Aktualisierung zu starten."

#~ msgid ""
#~ "Read the warning message in the pop-up window. Click on the <span class="
#~ "\"button\">Yes</span> button to confirm."
#~ msgstr ""
#~ "Lesen Sie die Warnmeldung im Bestätigungsfenster. Klicken Sie auf <span "
#~ "class=\"button\">Yes</span>, um zu bestätigen."

#~ msgid "   The upgrade takes a few minutes.\n"
#~ msgstr "   Die Aktualisierung nimmt einige Minuten in Anspruch.\n"

#~ msgid ""
#~ "[[!inline pages=\"install/inc/tails-installation-assistant.inline\" raw="
#~ "\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
#~ msgstr ""
#~ "[[!inline pages=\"install/inc/tails-installation-assistant.inline\" raw="
#~ "\"yes\" sort=\"age\"]]\n"

#~ msgid ""
#~ "[[!meta stylesheet=\"install/inc/stylesheets/dave\" rel=\"stylesheet\" "
#~ "title=\"\"]]\n"
#~ msgstr ""
#~ "[[!meta stylesheet=\"install/inc/stylesheets/dave\" rel=\"stylesheet\" "
#~ "title=\"\"]]\n"

#~ msgid "[[!meta script=\"install/inc/js/dave\"]]\n"
#~ msgstr "[[!meta script=\"install/inc/js/dave\"]]\n"

#~ msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/switch.inline\" raw=\"yes\"]]\n"
#~ msgstr ""
#~ "[[!inline pages=\"install/inc/steps/switch.inline.de\" raw=\"yes\"]]\n"