summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/wiki/src/upgrade/tails.es.po
blob: a5a7058da0e2ce9259431cf962d98b6c659ffcb8 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-21 18:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-31 16:47+0000\n"
"Last-Translator: emmapeel <emma.peel@riseup.net>\n"
"Language-Team: Spanish <http://translate.tails.boum.org/projects/tails/"
"upgrade-tails/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.10.1\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Manually upgrade inside Tails\"]]\n"
msgstr "[[!meta title=\"Actualizar manualmente desde Tails\"]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta stylesheet=\"bootstrap.min\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
msgstr "[[!meta stylesheet=\"bootstrap.min\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta stylesheet=\"install/inc/stylesheets/assistant\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
msgstr "[[!meta stylesheet=\"install/inc/stylesheets/assistant\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta stylesheet=\"install/inc/stylesheets/steps\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
msgstr "[[!meta stylesheet=\"install/inc/stylesheets/steps\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta stylesheet=\"install/inc/stylesheets/upgrade-tails\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
msgstr "[[!meta stylesheet=\"install/inc/stylesheets/upgrade-tails\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"hidden-step-1\"></div>\n"
msgstr "<div class=\"hidden-step-1\"></div>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/os-tails.png link=\"no\" alt=\"\"]]</div>\n"
msgstr "<div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/os-tails.png link=\"no\" alt=\"\"]]</div>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<p class=\"start\">Start in Tails.</p>\n"
msgstr "<p class=\"start\">Iniciar en Tails.</p>\n"

#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Install an intermediary Tails\n"
msgstr "Instalar un Tails intermedio\n"

#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "In this step, you will upgrade the intermediary Tails using the Tails ISO "
#| "image that you downloaded earlier."
msgid ""
"In this step, you will install an intermediary Tails using the Tails ISO "
"image that you downloaded earlier."
msgstr ""
"En este paso, actualizarás el Tails intermedio utilizando la imagen ISO de "
"Tails que has bajado antes."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"caution\">\n"
msgstr "<div class=\"caution\">\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<p>All the data on this USB stick will be lost.</p>\n"
msgstr "<p>Toda la información en esta memoria USB se perderá.</p>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "</div>\n"
msgstr "</div>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"note\">\n"
msgstr "<div class=\"note\">\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<p>The persistent storage of your Tails USB stick will not be\n"
"copied.</p>\n"
msgstr "<p>El almacenamiento persistente de tu memoria USB no se copiará.</p>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/plug-upgrade-usb.png link=\"no\" alt=\"\"]]</div>\n"
msgstr "<div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/plug-upgrade-usb.png link=\"no\" alt=\"\"]]</div>\n"

#. type: Bullet: '1. '
msgid "Plug the intermediary USB stick in the computer."
msgstr "Conecta la memoria USB intermediaria en la computadora."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"1. Choose\n"
"   <span class=\"menuchoice\">\n"
"     <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
"     <span class=\"guisubmenu\">Tails</span>&nbsp;▸\n"
"     <span class=\"guimenuitem\">Tails Installer</span>\n"
"   </span>\n"
"   to start <span class=\"application\">Tails Installer</span>.\n"
msgstr ""
"1. Elige\n"
"   <span class=\"menuchoice\">\n"
"     <span class=\"guimenu\">Aplicaciones</span>&nbsp;▸\n"
"     <span class=\"guisubmenu\">Tails</span>&nbsp;▸\n"
"     <span class=\"guimenuitem\">Tails Installer</span>\n"
"   </span>\n"
"   para iniciar el <span class=\"application\">Tails Installer</span>.\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   [[!img install/inc/screenshots/tails_installer_in_tails.png class=\"screenshot\" link=\"no\" alt=\"Tails Installer: 'Install by cloning', 'Upgrade by cloning', 'Upgrade from ISO'\"]]\n"
msgstr "   [[!img install/inc/screenshots/tails_installer_in_tails.png class=\"screenshot\" link=\"no\" alt=\"Tails Installer: 'Instalación por clonación', 'Actualización por cloning', 'Actualizar desde ISO'\"]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   <div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/install-upgrade-usb.png link=\"no\" alt=\"\"]]</div>\n"
msgstr "   <div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/install-upgrade-usb.png link=\"no\" alt=\"\"]]</div>\n"

#. type: Bullet: '1. '
#, fuzzy
#| msgid "Close <span class=\"application\">Tails Installer</span>."
msgid ""
"Choose <span class=\"guilabel\">Use a downloaded Tails ISO image</span>."
msgstr "Cierra el <span class=\"application\">Tails Installer</span>."

#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"Use the <span class=\"guilabel\">Target Device</span> drop-down list to "
"specify the intermediary USB stick."
msgstr ""
"Usa la lista desplegable de <span class=\"guilabel\">Dispositivo de Destino</"
"span> para especificar la memoria USB intemedia."

#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"To start the installation, click on the <span class=\"button\">Install "
"Tails</span> button."
msgstr ""
"Para iniciar la instalación, haz click en el botón <span class=\"button"
"\">Instalar Tails</span>."

#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"Read the warning message in the confirmation dialog. Click on <span class="
"\"button\">Yes</span> to confirm."
msgstr ""
"Lee el mensaje de advertencia en el cuadro de confirmación. Haz click en "
"<span class=\"button\">Sí</span> para confirmar."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   The installation takes a few minutes.\n"
msgstr "   La instalación dura algunos minutos.\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"   <div class=\"bug\">\n"
"   <p>The progress bar usually freezes for some time around 95 percent\n"
"   while synchronizing data on disk.</p>\n"
"   </div>\n"
msgstr ""
"   <div class=\"bug\">\n"
"   <p>La barra de progreso usualmente se congela algo de tiempo alrededor del 95 por ciento\n"
"   mientras sincroniza información en el disco.</p>\n"
"   </div>\n"

#. type: Bullet: '1. '
msgid "Close <span class=\"application\">Tails Installer</span>."
msgstr "Cierra el <span class=\"application\">Tails Installer</span>."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/restart_first_time.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
msgstr "[[!inline pages=\"install/inc/steps/restart_first_time.inline.es\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/install_final.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
msgstr "[[!inline pages=\"install/inc/steps/install_final.inline.es\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"

#~ msgid ""
#~ "In this step, you will install an intermediary Tails by cloning your\n"
#~ "outdated Tails on another USB stick using <span class=\"application\">Tails Installer</span>.\n"
#~ msgstr ""
#~ "En este paso, instalarás un Tails intermedio clonando tu\n"
#~ "Tails desactualizado en otra memoria USB usando el <span class=\"application\">Tails Installer</span>.\n"

#~ msgid ""
#~ "Click on the <span class=\"button\">Install by cloning</span> button."
#~ msgstr ""
#~ "Haz click en el botón <span class=\"button\">Instalación por clonación</"
#~ "span>."

#~ msgid "Upgrade the intermediary Tails\n"
#~ msgstr "Actualiza el Tails intermedio\n"

#~ msgid "<div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/upgrade-upgrade-usb.png link=\"no\" alt=\"\"]]</div>\n"
#~ msgstr "<div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/upgrade-upgrade-usb.png link=\"no\" alt=\"\"]]</div>\n"

#~ msgid ""
#~ "1. Choose\n"
#~ "   <span class=\"menuchoice\">\n"
#~ "     <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
#~ "     <span class=\"guisubmenu\">Tails</span>&nbsp;▸\n"
#~ "     <span class=\"guimenuitem\">Tails Installer</span>\n"
#~ "   </span>\n"
#~ "   to start <span class=\"application\">Tails Installer</span> again.\n"
#~ msgstr ""
#~ "1. Elige\n"
#~ "   <span class=\"menuchoice\">\n"
#~ "     <span class=\"guimenu\">Aplicaciones</span>&nbsp;▸\n"
#~ "     <span class=\"guisubmenu\">Tails</span>&nbsp;▸\n"
#~ "     <span class=\"guimenuitem\">Tails Installer</span>\n"
#~ "   </span>\n"
#~ "   para iniciar el <span class=\"application\">Tails Installer</span> nuevamente.\n"

#~ msgid "Click on the <span class=\"button\">Upgrade from ISO</span> button."
#~ msgstr ""
#~ "Haz click en el botón <span class=\"button\">Actualizar desde ISO</span>."

#~ msgid ""
#~ "Click <span class=\"button\">Browse</span> and choose the ISO image that "
#~ "you downloaded earlier."
#~ msgstr ""
#~ "Haz click en <span class=\"button\">Explorar</span> y elige la imagen ISO "
#~ "que descargaste previamente."

#~ msgid ""
#~ "Choose the intermediary USB stick in the <span class=\"guilabel\">Target "
#~ "Device</span> drop-down list."
#~ msgstr ""
#~ "Elige la memoria USB intermedia en la lista desplegable <span class="
#~ "\"guilabel\">Dispositivo de Destino</span>."

#~ msgid ""
#~ "To start the upgrade, click on the <span class=\"button\">Install Tails</"
#~ "span> button."
#~ msgstr ""
#~ "Para iniciar la actualización, haz click en el botón <span class=\"button"
#~ "\">Instalar Tails</span>."

#~ msgid ""
#~ "Read the warning message in the pop-up window. Click on the <span class="
#~ "\"button\">Yes</span> button to confirm."
#~ msgstr ""
#~ "Lee el mensaje de precaución en la ventana pop-up. Haz click en el botón "
#~ "<span class=\"button\">Sí</span> para confirmar."

#~ msgid "   The upgrade takes a few minutes.\n"
#~ msgstr "   La actualización dura unos minutos.\n"

#~ msgid ""
#~ "[[!meta stylesheet=\"install/inc/stylesheets/dave\" rel=\"stylesheet\" "
#~ "title=\"\"]]\n"
#~ msgstr ""
#~ "[[!meta stylesheet=\"install/inc/stylesheets/dave\" rel=\"stylesheet\" "
#~ "title=\"\"]]\n"

#~ msgid "[[!meta script=\"install/inc/js/dave\"]]\n"
#~ msgstr "[[!meta script=\"install/inc/js/dave\"]]\n"

#~ msgid ""
#~ "[[!inline pages=\"install/inc/tails-installation-assistant.inline\" raw="
#~ "\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
#~ msgstr ""
#~ "[[!inline pages=\"install/inc/tails-installation-assistant.inline.es\" "
#~ "raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"

#~ msgid ""
#~ "[[!inline pages=\"install/inc/steps/download.inline\" raw=\"yes\" sort="
#~ "\"age\"]]\n"
#~ msgstr ""
#~ "[[!inline pages=\"install/inc/steps/download.inline.es\" raw=\"yes\" sort="
#~ "\"age\"]]\n"